Ich war ganz allein zuhaus Ich war ganz allein zuhaus Eu estava sozinha em casa Die eltern waren beide aus Die eltern waren beide aus Ambos meus pais estavam fora Da sah ich plötzlich vor mir stehn Da sah ich plötzlich vor mir stehn Alí diante de mim eu repentinamente vi Ein schächtelchen, nett anzusehn Ein schächtelchen, nett anzusehn Uma pequena caixa, legal de se olhar Ei, sprach ich, wie schön und fein Ei, sprach ich, wie schön und fein Oh, eu disse, que bonita e bela Das muss ein trefflich spielzeug sein Das muss ein trefflich spielzeug sein Isso deve ser um brinquedo esplêndido Ich zünde mir ein hölzchen an Ich zünde mir ein hölzchen an Eu acendo um fósforo Wie es oft die mutter hat getan Wie es oft die mutter hat getan Como mamãe sempre fez Immer wenn ich einsam bin Immer wenn ich einsam bin Toda vez que eu estou sozinha Zieht es mich zum feuer hin Zieht es mich zum feuer hin Sou arrastada para o fogo Warum ist die sonne rund Warum ist die sonne rund Porque o sol é redondo Warum werd ich nicht gesund Warum werd ich nicht gesund Porque eu não fico saudável Es greift nach mir, ich wehr mich nicht Es greift nach mir, ich wehr mich nicht Ele me alcança, eu não resisto Springt mir mit krallen ins gesicht Springt mir mit krallen ins gesicht Pula com garras para minha face Es beißt sich fest, es schmerzt mich sehr Es beißt sich fest, es schmerzt mich sehr Morde forte, causa-me muita dor Ich spring im zimmer hin und her Ich spring im zimmer hin und her Eu pulo ao redor da sala Oh weh, die flamme frisst das kleid Oh weh, die flamme frisst das kleid Oh não, a chama toca meu vestido Die jacke brennt, es leuchtet weit Die jacke brennt, es leuchtet weit Minha blusa queima, brilha ao longe Es brennt die hand, es brennt das haar Es brennt die hand, es brennt das haar Minha mão queima, meu cabelo queima Ich brenn am ganzen leib sogar Ich brenn am ganzen leib sogar De fato todo o meu corpo está queimando Immer wenn ich einsam bin Immer wenn ich einsam bin Toda vez que eu estou sozinha Zieht es mich zum feuer hin Zieht es mich zum feuer hin Sou arrastada para o fogo Warum ist die sonne rund Warum ist die sonne rund Porque o sol é redondo Warum werd ich nicht gesund Warum werd ich nicht gesund Porque eu não fico saudável - Hilf mir, hilf mir Hilf mir, hilf mir Ajude-mel, Ajude-me Das feuer liebt mich nicht Das feuer liebt mich nicht O fogo me ama Hilf mir, hilf mir Hilf mir, hilf mir Ajude-mel, Ajude-me Das feuer liebt mich nicht Das feuer liebt mich nicht O fogo me ama Hilf mir, hilf mir Hilf mir, hilf mir Ajude-mel, Ajude-me Das feuer liebt mich nicht Das feuer liebt mich nicht O fogo não me ama Hilf mir, hilf mir Hilf mir, hilf mir Ajude-mel, Ajude-me Das feuer liebt mich nicht Das feuer liebt mich nicht O fogo me ama Ich bin verbrannt mit haut und haar Ich bin verbrannt mit haut und haar Eu fui totalmente queimada Verbrannt ist alles, ganz und gar Verbrannt ist alles, ganz und gar Tudo está completamente queimado Aus der asche, ganz allein Aus der asche, ganz allein Das cinzas, completamente sozinha Steig ich auf, zum sonnenschein Steig ich auf, zum sonnenschein Eu subo para a luz do sol Das feuer liebt mich Das feuer liebt mich O fogo me ama Das feuer liebt mich Das feuer liebt mich O fogo me ama Das feuer liebt mich Das feuer liebt mich O fogo me ama Das feuer liebt mich Das feuer liebt mich O fogo me ama Ja, das feuer liebt mich Ja, das feuer liebt mich Sim, O fogo me ama (das feuer liebt dich nicht) (das feuer liebt dich nicht) (O fogo não me ama) Das feuer liebt mich Das feuer liebt mich O fogo me ama (das feuer liebt dich nicht) (das feuer liebt dich nicht) (O fogo não me ama) Das feuer liebt mich Das feuer liebt mich O fogo me ama (das feuer liebt dich nicht) (das feuer liebt dich nicht) (O fogo não me ama) Das feuer liebt mich Das feuer liebt mich O fogo me ama (das feuer liebt dich nicht) (das feuer liebt dich nicht) (O fogo não me ama) Hilf mir! Hilf mir! Ajude-me Hilf mir! Hilf mir! Ajude-me Hilf mir! Hilf mir! Ajude-me Hilf mir! Hilf mir! Ajude-me