×

Donaukinder

los niños del Danubio

Donauquell, Aderlass Dein, Donauquell, Aderlass Dein, Fuente del Danubio, el sangrado, wo Trost und zerfließen Leid. wo Trost und zerfließen Leid. donde el confort y el derretimiento sufrimiento. Nichts gutes verborgen liegt, nass Nichts gutes verborgen liegt, nass Bueno no hay nada oculto, húmedo em deinen feuchten Wiesen. em deinen feuchten Wiesen. em sus prados húmedos. Keiner weiß, was hier geschah. Keiner weiß, was hier geschah. Nadie sabe lo que pasó aquí. Die Fluten, rostig podridão. Die Fluten, rostig podridão. Las inundaciones, oxidado podridão. Die waren atemlos Fische Die waren atemlos Fische Los peces fueron sin aliento und tot Schwäne alle. und tot Schwäne alle. y todos los cisnes muertos. An den Ufern, in den Wiesen An den Ufern, in den Wiesen En los bancos, en los prados wurden die Tiere krank. wurden die Tiere krank. los animales estaban enfermos. Aus den Auen em den Fluss Aus den Auen em den Fluss Em de las llanuras de inundación del río Trieb Abscheulicher Gestank. Trieb Abscheulicher Gestank. Hedor vil conducía. Wo sind die Kinder? Wo sind die Kinder? ¿Dónde están los niños? Niemand weiß, was hier geschehen. Niemand weiß, was hier geschehen. Nadie sabe lo que pasó aquí. Keiner hat etwas gesehen. Keiner hat etwas gesehen. Nadie ha visto nada. Wo sind die Kinder? Wo sind die Kinder? ¿Dónde están los niños? Niemand hat etwas gesehen. Niemand hat etwas gesehen. Nadie ha visto nada. Mütter standen careca am Strom Mütter standen careca am Strom Madres Careca estaba en la actual und eine Flut weinten. und eine Flut weinten. y lloró de una inundación. Auf die Felder, durch die Deiche Auf die Felder, durch die Deiche En los campos, a través de los diques Stieg das Leid em Teiche alle. Stieg das Leid em Teiche alle. El aumento de los sufrimientos de todos los em estanques. Schwarze Fahnen auf der Stadt, Schwarze Fahnen auf der Stadt, Banderas negro en la ciudad, alle Ratten satt fett und. alle Ratten satt fett und. ratas alimentadas con grasa y todo eso. Die Brunnen aller giftig Ort Die Brunnen aller giftig Ort La fuente de todos los sitios tóxicos und die Menschen forte zogen. und die Menschen forte zogen. y la gente se alejó. Wo sind die Kinder? Wo sind die Kinder? ¿Dónde están los niños? Niemand weiß, was hier geschehen. Niemand weiß, was hier geschehen. Nadie sabe lo que pasó aquí. Keiner hat etwas gesehen. Keiner hat etwas gesehen. Nadie ha visto nada. Wo sind die Kinder? Wo sind die Kinder? ¿Dónde están los niños? Niemand hat etwas gesehen. Niemand hat etwas gesehen. Nadie ha visto nada. Donauquell, Aderlass Dein, Donauquell, Aderlass Dein, Fuente del Danubio, el sangrado, wo Trost und zerfließen Leid. wo Trost und zerfließen Leid. donde el confort y el derretimiento sufrimiento. Nichts gutes verborgen liegt, nass Nichts gutes verborgen liegt, nass Bueno no hay nada oculto, húmedo em deinen feuchten Wiesen. em deinen feuchten Wiesen. em sus prados húmedos. Wo sind die Kinder? Wo sind die Kinder? ¿Dónde están los niños? Niemand weiß, was hier geschehen. Niemand weiß, was hier geschehen. Nadie sabe lo que pasó aquí. Keiner hat etwas gesehen. Keiner hat etwas gesehen. Nadie ha visto nada. Wo sind die Kinder? Wo sind die Kinder? ¿Dónde están los niños? Niemand hat etwas gesehen. Niemand hat etwas gesehen. Nadie ha visto nada.






Mais tocadas

Ouvir Rammstein Ouvir