Sah ein Mädchen ein Röslein stehen Sah ein Mädchen ein Röslein stehen Vi uma menina caminhando sozinha Blühte dort in lichten Hönen Blühte dort in lichten Hönen Floresceu nesse brilhante lugar So sprach sie ihren Liebsten an So sprach sie ihren Liebsten an Então ela falou para sua amada Ob er es ihr steigen kann Ob er es ihr steigen kann Quer que ele pode subir I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício All I have in life to clear my conscience. All I have in life to clear my conscience. Tudo o que tenho na vida limpa a minha consciência. I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício All I have in life All I have in life tudo que tenho na vida Sacrifice, sacrifice Sacrifice, sacrifice sacrifício, sacrifício Der Jüngling steigh den Berg mit Qual Der Jüngling steigh den Berg mit Qual a juventude se amargura na montanha Die Aussicht ist ihm sehr egal Die Aussicht ist ihm sehr egal a vista não importa muito Hat das Röslein nur im Sinn Hat das Röslein nur im Sinn tem razão apenas no seu sentido Bringt es seiner Liebsten hin Bringt es seiner Liebsten hin traga-o para fora de seu lado (sacrifice) (sacrifice) (sacrifício) Sie will es und so ist es fein Sie will es und so ist es fein Se ela quer e é finalmente So war es und so wird es immer sein So war es und so wird es immer sein assim foi, e será sempre Sie will es und so ist es Brauch Sie will es und so ist es Brauch ela quer ele por ser de costume Was sie will bekommt sie auch Was sie will bekommt sie auch o que ela quer ela mesmo I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício All I have in life to clear my conscience. All I have in life to clear my conscience. tudo o que tenho na vida é limpar minha consciência I will sacrifice I will sacrifice Eu queo sacrifício I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício All I have in life All I have in life tudo que tenho na vida Sacrifice, sacrifice Sacrifice, sacrifice Sacrifício, sacrifício An seinen Stiefeln bricht ein Stein An seinen Stiefeln bricht ein Stein quebra-se pedras em suas botas Will nicht mehr am Fälsen Sein Will nicht mehr am Fälsen Sein deixará em seu caminho Und ein Schrei tut jedem kund Und ein Schrei tut jedem kund e cada um faz chorar sangue Beide fallen in den Grund Beide fallen in den Grund ambas situam-se dentro da base (I will sacrifice (I will sacrifice (Eu quero sacrifício Will sacrifice Will sacrifice quero sacrifício Will sacrifice Will sacrifice quero sacrifício Will sacrifice) Will sacrifice) quero sacrifício) Sie will es und so ist es fein Sie will es und so ist es fein Se ela quer e é finalmente So war es und so wird es immer sein So war es und so wird es immer sein assim foi e sempre será Sie will es und so ist es Brauch Sie will es und so ist es Brauch ela quer ele por ser de costume Was sie will bekommt sie auch Was sie will bekommt sie auch o que ela quer ela mesmo Tiefe Brunnen muß man graben (sacrifice, sacrifice) Tiefe Brunnen muß man graben (sacrifice, sacrifice) Por isso devem cavar (sacrifício, sacrifício) Wenn man klares Wasser will (sacrifice, sacrifice) Wenn man klares Wasser will (sacrifice, sacrifice) Se você quiser água limpa (sacrifício, sacrifício) Rosenrot oh Rosenrot (sacrifice, sacrifice) Rosenrot oh Rosenrot (sacrifice, sacrifice) Rosa vermelha oh rosa vermelha (sacrifício, sacrifício) Tiefe Wasser sind nicht still (sacrifice, sacrifice) Tiefe Wasser sind nicht still (sacrifice, sacrifice) Águas profundas não estão amamentando (sacrifício, Tiefe Brunnen muß man graben (sacrifice, sacrifice) Tiefe Brunnen muß man graben (sacrifice, sacrifice) Por isso devem cavar (sacrifício, sacrifício) Wenn man klares Wasser will (sacrifice, sacrifice) Wenn man klares Wasser will (sacrifice, sacrifice) Se você quiser água limpa (sacrifício, sacrifício) Rosenrot oh Rosenrot (sacrifice, sacrifice) Rosenrot oh Rosenrot (sacrifice, sacrifice) Rosa vermelha oh rosa vermelha (sacrifício, sacrifício) Tiefe Wasser sind nicht still (sacrifice, sacrifice) Tiefe Wasser sind nicht still (sacrifice, sacrifice) Águas profundas não estão amamentando (sacrifício, I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício All I have in life to clear my conscience. All I have in life to clear my conscience. Tudo o que tenho na vida é limpar a minha consciência. I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício I will sacrifice I will sacrifice Eu quero sacrifício All I have in life All I have in life Tudo o que tenho na vida Sacrifice, sacrifice Sacrifice, sacrifice Sacrifício, sacrifício