Wild and running Wild and running Selvagem e correndo Fearlessness is burning bright Fearlessness is burning bright O destemor está queimando intensamente We knew nothing 'cause out of sight is out of mind We knew nothing 'cause out of sight is out of mind Não sabíamos de nada porque o que está fora de vista está fora da mente Before we ever learned the fear of being bold Before we ever learned the fear of being bold Antes de aprendermos o medo de ser ousados Before we ever were afraid of the unknown Before we ever were afraid of the unknown Antes de termos medo do desconhecido When the lights go up When the lights go up Quando as luzes se acendem I don't think I told you I don't think I told you Acho que eu não te contei I don't think I told you I don't think I told you Acho que eu não te contei That I feel out of place That I feel out of place Que me sinto deslocado Pull me underground Pull me underground Puxe-me para o subsolo Don't know if you notice Don't know if you notice Não sei se você percebe Sometimes I close my eyes Sometimes I close my eyes Às vezes fecho meus olhos And dream of somewhere else And dream of somewhere else E sonho com outro lugar Anywher? away from here Anywher? away from here Qualquer lugar longe daqui Anywher? away from here Anywher? away from here Qualquer lugar longe daqui Anywhere away from here Anywhere away from here Qualquer lugar longe daqui We sold our souls and we lost control We sold our souls and we lost control Vendemos nossas almas e perdemos o controle With more doubt than hope With more doubt than hope Com mais dúvida do que esperança Glass half empty and discontented from growing old Glass half empty and discontented from growing old Pessimistas e descontentes com o envelhecimento Through all the failed attempts at trying to belong Through all the failed attempts at trying to belong Em meio a todas as tentativas fracassadas de tentar pertencer I overthink the obvious when I'm alone I overthink the obvious when I'm alone Penso demais no óbvio quando estou sozinho But when the lights go up But when the lights go up Mas quando as luzes se acendem I don't think I told you I don't think I told you Acho que eu não te contei I don't think I told you I don't think I told you Acho que eu não te contei That I feel out of place That I feel out of place Que me sinto deslocado So pull me underground So pull me underground Então me puxe para o subsolo Don't know if you notice Don't know if you notice Não sei se você percebe Sometimes I close my eyes Sometimes I close my eyes Às vezes fecho meus olhos And dream of somewhere else And dream of somewhere else E sonho com outro lugar Anywhere away from here Anywhere away from here Qualquer lugar longe daqui Anywhere away from here Anywhere away from here Qualquer lugar longe daqui Anywhere away from here Anywhere away from here Qualquer lugar longe daqui Oh, when I close my eyes Oh, when I close my eyes Oh, quando fecho meus olhos Oh, when I close my eyes Oh, when I close my eyes Oh, quando fecho meus olhos Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh I wish I could disappear I wish I could disappear Queria poder desaparecer When the lights go up When the lights go up Quando as luzes se acendem I don't think I told you I don't think I told you Acho que eu não te contei I don't think I told you I don't think I told you Acho que eu não te contei That I feel out of place That I feel out of place Que me sinto deslocado Pull me underground Pull me underground Puxe-me para o subsolo Don't know if you notice Don't know if you notice Não sei se você percebe Sometimes I close my eyes Sometimes I close my eyes Às vezes fecho meus olhos And dream of somewhere else And dream of somewhere else E sonho com outro lugar Anywhere away from here Anywhere away from here Qualquer lugar longe daqui Anywhere away from here Anywhere away from here Qualquer lugar longe daqui Anywhere away from here Anywhere away from here Qualquer lugar longe daqui