Yeah ya tryin' ta tire me, tire me Yeah ya tryin' ta tire me, tire me Sim, você está tentando me cansar I can see you in front of me, front of me I can see you in front of me, front of me Eu posso te ver na minha frente Ya tryin' ta tire me, tire me Ya tryin' ta tire me, tire me Sim, você está tentando me cansar Why don't you get from in front of me? Why don't you get from in front of me? Por que você não chega pela frente? Oh she's got everyone's eyes Oh she's got everyone's eyes Ó, ela tem os olhos iguais aos de todo mundo Yeah! Yeah! Yeah! In every home there's a sickening distress In every home there's a sickening distress Em cada casa existe uma dor repugnante Yeah! Yeah! Yeah! Of roll that film she's a precious, a precious one Of roll that film she's a precious, a precious one De tanto passar aquele filme onde ela é a preciosa But we're all gonna......nah we're already dead! But we're all gonna......nah we're already dead! Mas todos nós vamos... não, nós já estamos mortos! We're already dead! We're already dead! Nós já estamos mortos! And those colorful words for tha Laos frontiers-man And those colorful words for tha Laos frontiers-man E aquelas palavras coloridas dos homens das fronteiras do Laos Who passed away with the truth Who passed away with the truth Que morreram com a verdade Amidst the eulogies of bliss Amidst the eulogies of bliss Em meio à uma grande felicidade Who will know now what I know about you? Who will know now what I know about you? Quem vai saber agora o que eu sei sobre você? Now that history's a flowery cancerous mess Now that history's a flowery cancerous mess Agora aquela história é uma bagunça florida e cancerígena Yeah ya tryin' ta tire me Yeah ya tryin' ta tire me Sim, você está tentando me cansar A mess! A mess! Uma bagunça! Overbearing yes ya tryin' ta tire me Overbearing yes ya tryin' ta tire me Autoritário. Sim, você está tentando me cansar A mess! A mess! Uma bagunça! Yeah ya tryin' ta tire me, tire me Yeah ya tryin' ta tire me, tire me Sim, você está tentando me cansar So get the fuck from in front of me So get the fuck from in front of me Então saia da minha frente Nah let's see it broken, bloody and undressed! Nah let's see it broken, bloody and undressed! Não, vamos vê-lo quebrado, sangrando e despido! We're already dead! We're already dead! Nós já estamos mortos! (Guitar solo) (Guitar solo) (Solo de guitarra) In a violent time (?) In a violent time (?) Em um tempo violento I wanna be Jackie Onassis I wanna be Jackie Onassis Eu quero ser Jackie Onassis I wanna wear a pair of dark sunglasses I wanna wear a pair of dark sunglasses Eu quero usar óculos escuros I wanna be Jackie O I wanna be Jackie O Eu quero ser Jackie O... Oh oh oh oh please don't die! Oh oh oh oh please don't die! Ó, ó, ó, por favor, não morra! Yeah ya tryin' ta tire me, tire me Yeah ya tryin' ta tire me, tire me Sim, você está tentando me cansar I can see you in front of me, front of me I can see you in front of me, front of me Eu posso te ver na minha frente Ya tryin' ta tire me, tire me Ya tryin' ta tire me, tire me Sim, você está tentando me cansar Why don't you get from in front of me? Why don't you get from in front of me? Por que você não chega pela frente? Ruh! Ruh! Ruh! We're already dead! We're already dead! Nós já estamos mortos! We're already dead! We're already dead! Nós já estamos mortos! We're already dead! We're already dead! Nós já estamos mortos!