Everywhere I hear the sound of marching, charging feet, boy Everywhere I hear the sound of marching, charging feet, boy Todo lugar eu ouço o som de pés marchando rapaz 'Cause summers here and the time is right for fighting in the street, boy 'Cause summers here and the time is right for fighting in the street, boy Pois o verão chegou e a hora é essa para lutar nas ruas rapaz Tell me what can a poor boy do Tell me what can a poor boy do Mas o que é que um pobre rapaz pode fazer 'Cept for sing for a rock 'n' roll band 'Cept for sing for a rock 'n' roll band A não ser cantar em uma banda de rock 'Cause in this sleepy L.A. town 'Cause in this sleepy L.A. town Porque na cidade sonolenta de Los Angeles There's just no place for a street fighting man There's just no place for a street fighting man Não há lugar para um lutador nas ruas A street fighting man (x3) A street fighting man (x3) Um lutador nas ruas (x3) Do you think the time is right for a palace revolution Do you think the time is right for a palace revolution Acho que a hora é essa para uma revolução palacial Where I live the game to play is compromise solution Where I live the game to play is compromise solution Mas de onde eu moro o jogo a se jogar é a solução de meio termo Well then what can a poor boy do Well then what can a poor boy do Então o que é que um pobre rapaz pode fazer 'Cept for sing for a rock 'n' roll band 'Cept for sing for a rock 'n' roll band A não ser cantar em uma banda de rock 'Cause in this sleepy L.A. town 'Cause in this sleepy L.A. town Porque na cidade sonolenta de Los Angeles There's just no place for a street fighting man There's just no place for a street fighting man Não há lugar para um lutador nas ruas A street fighting man (x3) A street fighting man (x3) Um lutador nas ruas (x3) Well what else can a poor boy do? (x4) Well what else can a poor boy do? (x4) Bem, o que é que um pobre rapaz pode fazer Hey my name is called disturbance Hey my name is called disturbance Disseram que o meu nome é distúrbio I'll shout and scream, I'll kill the king, I'll rail at all his servants I'll shout and scream, I'll kill the king, I'll rail at all his servants Gritarei e esgoelarei, matarei o rei e incomodarei todos os seus serventes Well what can a poor boy do Well what can a poor boy do Bem, o que é que um pobre rapaz pode fazer For sing for a rock 'n' roll band For sing for a rock 'n' roll band A não ser cantar em uma banda de rock In this sleepy L.A. town In this sleepy L.A. town Porque na cidade sonolenta de Los Angeles There's just no place for There's just no place for Não há lugar para um lutador nas ruas For a street fighting man For a street fighting man Para um lutador nas ruas A street fighting man A street fighting man Um lutador nas ruas For a street fighting man For a street fighting man Para um lutador nas ruas A street fighting man A street fighting man Um lutador nas ruas For a street fighting man For a street fighting man Para um lutador nas ruas A street fighting man A street fighting man Um lutador nas ruas For a street fighting man For a street fighting man Para um lutador nas ruas A street fighting man A street fighting man Um lutador nas ruas For a street fighting man For a street fighting man Para um lutador nas ruas A street fighting man (x8) A street fighting man (x8) Um lutador nas ruas (x8)