Bombs over Bagdad Bombs over Bagdad Bombas sobre Bagdá (Dre) (Dre) (Dre) 1, 2... 1, 2, 3; yeah! 1, 2... 1, 2, 3; yeah! 1, 2... 1, 2, 3; yeah! Inslumnational, underground Inslumnational, underground Desiluminado, debaixo Thunder pounds when I stomp the ground (Woo!) Thunder pounds when I stomp the ground (Woo!) Serão muitos quilos quando eu pisar no chão (Woo!) Like a million elephants or silverback orangutans Like a million elephants or silverback orangutans Como um milhão de elefantes ou orangotangos prateados You can't stop a train You can't stop a train Você não pode parar um trem Who want some? Don't come un-pre-pared Who want some? Don't come un-pre-pared Quem quer um pouco ? Não venha despreparado I'll be there, but when I leave there I'll be there, but when I leave there Eu estarei lá, mas quando eu sair de lá Better be a household name Better be a household name melhor ser um nome familiar Weather man tellin' us it ain't gon' rain Weather man tellin' us it ain't gon' rain Weather homem dizendo "nós não se vai chover" So now we sittin' in a drop-top soakin' wet So now we sittin' in a drop-top soakin' wet Então agora nós sentado em uma gota soakin-top 'wet In a silk suit tryin' not to sweat In a silk suit tryin' not to sweat Em um terno de seda tentando não suar Hittin' somersaults without the net Hittin' somersaults without the net Saltando cambalhotas sem a rede But this'll be the year that we won't forget But this'll be the year that we won't forget Mas este vai ser o ano que não vamos esquecer One-nine-nine-nine ano domini anything goes, be what you wannabe One-nine-nine-nine ano domini anything goes, be what you wannabe um-nove-nove-nove (1999) nada domini ano vai, ser o que Long as you know consequences are given for living Long as you know consequences are given for living Desde que você saiba as conseqüências são dadas para a vida The fence is too high to jump in jail The fence is too high to jump in jail O muro é alto demais para pular na cadeia Too low to dig, I might just touch hell Too low to dig, I might just touch hell Baixo demais para cavar, eu poderia apenas tocar o inferno Hot! Get a life, now they on sale Hot! Get a life, now they on sale Quente! Começar uma vida, agora à venda Then I might cast you a spell, Then I might cast you a spell, então eu poderia lançar-lhe um feitiço, look at what came in the mail, look at what came in the mail, olhar para o que veio no correio, A scale and some Arm and Hammer, soul gold grill and a babym`ama A scale and some Arm and Hammer, soul gold grill and a babym`ama uma escala e algumas armas e martelos, almas douradas gradeadas e um "babymama" Black Cadillac and a pack of pampers, stack of questions with noanswers Black Cadillac and a pack of pampers, stack of questions with noanswers Cadillac preto e um pacote de mimos, pilhas de perguntas com "noanswers" Cure for cancer, cure for AIDS Cure for cancer, cure for AIDS Cura pro cancer, cura pra AIDS Make a nigga wanna stay on tour for days Make a nigga wanna stay on tour for days Faça um "nigga" querer ficar em turnê por dia Get back home, thangs are wrong Get back home, thangs are wrong Voltar para casa, coisas estão erradas We're not really it was bad all along We're not really it was bad all along Nós não somos realmente era ruim o tempo todo Before you left, adds up to a ball of power Before you left, adds up to a ball of power antes que você deixou, acrescenta-se a uma esfera de poder Thoughts at a thousand miles per hour Thoughts at a thousand miles per hour Pensamentos a mil quilômetros por hora Hello, ghetto, let your brain breathe, Hello, ghetto, let your brain breathe, Olá, gueto, deixe o seu cérebro respirar, Believe there's always mo Believe there's always mo Acredito que há sempre mais Owwww! Owwww! OWWW! Chorus: 2X Chorus: 2X REFRÃO: 2X (Dre) Don't pull the thang out, unless you plan to bang (Dre) Don't pull the thang out, unless you plan to bang (Dre) Não puxe o seu, a não ser que você planeje assaltar (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! (Choir) Bombas sobre Bagdá! Yeah! (Dre) Yeah! Ha ha yeah! (Dre) Yeah! Ha ha yeah! (Dre) Yeah! Ha ha yeah! Don't even bang unless you plan to hit something Don't even bang unless you plan to hit something nem sequer bandidos menos que você pretendem atingir alguma coisa (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! (Choir) Bombas sobre Bagdá! Yeah! (Big Boi) (Big Boi) (big boi) Uno, dos, tres, it's on Uno, dos, tres, it's on um, dois, tres, está posto Did you ever think a pimp rock a microphone Did you ever think a pimp rock a microphone Você já pensou um pimp rock um microfone Like that there boy and we still stay street Like that there boy and we still stay street Como aquele menino ali e ainda ficar de rua Big things happen everytime we meet Big things happen everytime we meet Grandes coisas acontecem cada vez que nos encontramos Like a track team, crack fiend, dyin' to geek Like a track team, crack fiend, dyin' to geek Como uma equipe completa, fiend crack, morrendo em geek Outkast bumpin' up and down the street Outkast bumpin' up and down the street Outkast pulando pra cima e para baixo na rua Slant back, Cadillac, 'bout five niggas deep Slant back, Cadillac, 'bout five niggas deep Sobre cinco "niggas" profundas Seventy-five mc's freestylin' to the beat Seventy-five mc's freestylin' to the beat Setenta e cinco MC'S de estilo livre para a batida Cause we get krunk, stay drunk, at the club Cause we get krunk, stay drunk, at the club porque nós começãmos "krunk", permanecemos bêbados, no clube Should have bought an ounce, but you copped a dub Should have bought an ounce, but you copped a dub Deveria ter comprado uma onça, mas apanhou um "dub" Should have held back, but you throwed a punch Should have held back, but you throwed a punch Deve ter travado, mas você jogou um soco 'Spose to meet your girl but you packed a lunch 'Spose to meet your girl but you packed a lunch "'spose" para satisfazer sua garota, mas vocÊ embalou o lanche No D to-the U to-the G for you No D to-the U to-the G for you Não D para o U para o G para você Got a son on the way by the name of Bamboo Got a son on the way by the name of Bamboo Tenho um filho a caminho chamado Bamboo Got a little baby girl four year, Jordan Got a little baby girl four year, Jordan Tem uma menininha quatro anos, da Jordânia Never turn my back on my kids, for them Never turn my back on my kids, for them Nunca vire as costas para os meus filhosm para eles Should have hit, quit it, rag top Should have hit, quit it, rag top Deve ter batido, feche-o, trapo top Before you read up, get a laptop Before you read up, get a laptop Antes de você ler, pegue o laptop Make a business for yourself, boy, set some goals Make a business for yourself, boy, set some goals Faça um negócio por conta própria, menino, defina algumas metas Make a fair diamond out of dusty coals Make a fair diamond out of dusty coals Faça um diamante de feira fora de carvões empoeirado Record number four, but we on the road Record number four, but we on the road Grave número quatro, mas estamos no caminho Hold up, slow up, stop, control Hold up, slow up, stop, control Segure, atrase, pare, controle Like Janet, planet Stankonias on ya Like Janet, planet Stankonias on ya Como Janet, planeta Stankonias já Movin' like floyd come straight to Florida Movin' like floyd come straight to Florida Movendo como floyd vem direto pra Flórida Lock all your windows then block the corridors Lock all your windows then block the corridors Tranque todas as janelas, e todos os corredores Pullin' off myself 'cause a whippins in order Pullin' off myself 'cause a whippins in order Puxe para fora de mim porque um whippins em ordem Like a three piece fish, 'fore I cut your daughter Like a three piece fish, 'fore I cut your daughter Como um peixe de três partes, antes de eu cortar sua filha Yo quiero Taco Bell, then i hit the border Yo quiero Taco Bell, then i hit the border Eu quero Taco Bell, então eu bati na fronteira Pity pat rappers tryin' to get the five Pity pat rappers tryin' to get the five Rappers pity e pat tentando obter o cinco I'm a microphone fiend tryin' to stay alive I'm a microphone fiend tryin' to stay alive Eu sou um microfone demoníaco tentado viver When you come to A-T-L boy you better not hide When you come to A-T-L boy you better not hide Quando você vem para o menino A-T-L é melhor você não esconder Cause the Dungeon Family gonna ride Cause the Dungeon Family gonna ride Porque a família dragão vai montar. High! High! ALTO! Chorus: 2X Chorus: 2X REFRÃO: 2X (Dre) Don't pull the thang out, unless you plan to bang (Dre) Don't pull the thang out, unless you plan to bang (Dre)Não puxe o seu, a não ser que você planeje assaltar (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! (Choir) Bombas sobre Bagdá! Yeah! (Dre) Yeah! Ha ha yeah! (Dre) Yeah! Ha ha yeah! (Dre) Yeah! Ha ha yeah! Don't even bang unless you plan to hit something Don't even bang unless you plan to hit something nem sequer bandidos menos que você pretendem atingir alguma coisa (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! (Choir) Bombas sobre Bagdá! Yeah! (Choir) (Choir) (Choir) Bombs Over Baghdad! Yeah! Bombs Over Baghdad! Yeah! Bombas sobre Bagdá! Yeah! Bombs Over Baghdad! Yeah! Bombs Over Baghdad! Yeah! Bombas sobre Bagdá! Yeah! Bombs Over Baghdad! Yeah! Bombs Over Baghdad! Yeah! Bombas sobre Bagdá! Yeah! Bombs Over Baghdad! Yeah! Bombs Over Baghdad! Yeah! Bombas sobre Bagdá! Yeah! (Dre) (Dre) (Dre) B-I-G, B-O-I B-I-G, B-O-I B-I-G, B-O-I An-An-Andre An-An-Andre An-An-Andre To the T-O-P To the T-O-P Para o T-O-P-O (Dre and Big Boi) 16X (Dre and Big Boi) 16X (Dre and Big Boi) 16X Bob your head. Rag top. Bob your head. Rag top. Bob sua cabeça. Rag top. (1,2...1,2,3,4) (Gimme some) (1,2...1,2,3,4) (Gimme some) (1,2...1,2,3,4) (Me dê alguns) (Choir) 23X (Choir) 23X (Choir) 23X Power music. Electric revival. Power music. Electric revival. Musica de força. Renascimento elétrico