Io c'ho un'amica, io c'ho un'amica Io c'ho un'amica, io c'ho un'amica Eu tenho uma amiga, eu tenho uma amiga Che ha un marito che resta sempre in casa Che ha un marito che resta sempre in casa Que tem um marido que fica sempre em casa Finge che é stanco che si riposa Finge che é stanco che si riposa Finge que está cansado então repousa Ad ogni ora per questo non lavora Ad ogni ora per questo non lavora Toda hora por isto não trabalha Cosí succede che la mia amica Cosí succede che la mia amica Assim acontece que a minha amiga Lo fa felice e va lei a lavorare Lo fa felice e va lei a lavorare O faz feliz e vai ela trabalhar Peró una sera tornando alle tre Peró una sera tornando alle tre Porém uma noite voltando às três Apre l'armadio e sai cosa c'è Apre l'armadio e sai cosa c'è Abre o armário e sabe o que há Viene fuori una biondina Viene fuori una biondina Vem fora uma loira (Che dolor, che dolor) (Che dolor, che dolor) Que dor, que dor Che era nel armadio Che era nel armadio Que estava no armário (Che dolor, che dolor) (Che dolor, che dolor) Que dor, que dor Viene fuori una biondina Viene fuori una biondina Vem fora uma loira (Che dolor, che dolor) (Che dolor, che dolor) Que dor que dor Che era nel armadio. Che era nel armadio. Que estava no armário E la faccia di bronzo ha il coraggio di dire E la faccia di bronzo ha il coraggio di dire E o cara de pau tem a coragem de dizer Che sentendosi male a chimato il dottore Che sentendosi male a chimato il dottore Que sentindo-se mal chamou o médico Che gli disse di stare ben coperto di sera e Che gli disse di stare ben coperto di sera e Que lhe disse para ficar bem coberto de noite e Lasció un'infermiera per tranquilitá Lasció un'infermiera per tranquilitá Deixou uma enfermeira para tranquilizá-lo E la mia amica, sai cosa ha fatto E la mia amica, sai cosa ha fatto E a minha amiga, sabe o que fez Disse al marito, "Se vuoi restare a casa" Disse al marito, "Se vuoi restare a casa" Disse ao marido se quiser ficar em casa Tu lavi I piatti, mi fai la spesa e a mezzogiorno Tu lavi I piatti, mi fai la spesa e a mezzogiorno Você lava os pratos, faz as compras e ao meio dia Prepari da mangiare. Lui obbedisce Prepari da mangiare. Lui obbedisce Prepara o almoço. Ele obedece Ma la mia amica ritorna a casa soltanto Ma la mia amica ritorna a casa soltanto Mas a minha amiga volta para casa somente Quando vuole. Lei é infuriata sapete perché Quando vuole. Lei é infuriata sapete perché Quando quer. Ela esta enfurecida sabem por quê? Perché una notte tornando alle tre Perché una notte tornando alle tre Porque uma noite volta às três Venne fuori una biondina Venne fuori una biondina Vem fora uma loira (Che dolor, che dolor) (Che dolor, che dolor) Que dor que dor Che era nel armadio Che era nel armadio Que estava no armário (Che dolor, che dolor) (Che dolor, che dolor) Que dor que dor Venne fuori una biondina Venne fuori una biondina Vem fora uma loira (Che dolor, che dolor) (Che dolor, che dolor) Que dor que dor Che era nel armadio Che era nel armadio Que estava no armário E la faccia di bronzo ha il coraggio di dire E la faccia di bronzo ha il coraggio di dire E o cara de pau tem a coragem de dizer Che sentendosi male a chimato il dottore Che sentendosi male a chimato il dottore Que sentindo-se mal chamou o médico Che gli disse di stare ben coperto di sera e Che gli disse di stare ben coperto di sera e Que lhe disse para ficar bem coberto de noite e Lasció un'infermiera per tranquilitá Lasció un'infermiera per tranquilitá Deixou uma enfermeira para tranquiliza-lo. Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor) Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor) Ay, ay, ay, ay! Que dor que dor Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor) Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor) Ay, ay, ay, ay! Que dor que dor Una biondina nel armadio (che dolor, che dolor) Una biondina nel armadio (che dolor, che dolor) Uma loira no armário, que dor que dor Ay, ay, ay, ay! Che dolor, che dolor. Ay, ay, ay, ay! Che dolor, che dolor. Ay, ay, ay, ay! Que dor que dor E la faccia di bronzo ha il coraggio di dire E la faccia di bronzo ha il coraggio di dire E o cara de pau tem a coragem de dizer Che sentendosi male a chimato il dottore Che sentendosi male a chimato il dottore Que sentindo-se mal chamou o médico Che gli disse di stare ben coperto di sera e Che gli disse di stare ben coperto di sera e Que lhe disse para ficar bem coberto de noite e Lasció un'infermiera per tranquilitá Lasció un'infermiera per tranquilitá Deixou uma enfermeira para tranquiliza-lo. Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor) Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor) Ay, ay, ay, ay! Que dor que dor Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor) Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor) Ay, ay, ay, ay! Que dor que dor Una biondina nel armadio (che dolor, che dolor) Una biondina nel armadio (che dolor, che dolor) Uma loira no armário, que dor que dor Ay, ay, ay, ay! Che dolor, che dolor. Ay, ay, ay, ay! Che dolor, che dolor. Ay, ay, ay, ay! Que dor que dor E la faccia di bronzo ha il coraggio di dire E la faccia di bronzo ha il coraggio di dire E o cara de pau tem a coragem de dizer Che sentendosi male a chimato il dottore Che sentendosi male a chimato il dottore Que sentindo-se mal chamou o médico Che gli disse di stare ben coperto di sera e Che gli disse di stare ben coperto di sera e Que lhe disse para ficar bem coberto de noite e Lasció un'infermiera per tranquilitá Lasció un'infermiera per tranquilitá Deixou uma enfermeira para tranquiliza-lo Che dolor! Che dolor! Que dor!