The sorrowful gust of wind that blew right between you and me The sorrowful gust of wind that blew right between you and me A triste rajada de vento que explodiu bem entre você e eu Where did it find the loneliness it carried on the breeze? Where did it find the loneliness it carried on the breeze? Onde encontrou a solidão que carregava na brisa? Looking up at the sky after shedding a stream of tears Looking up at the sky after shedding a stream of tears Olhando para o céu depois de derramar um fluxo de lágrimas I could see for miles of blue, it's never been so clear I could see for miles of blue, it's never been so clear Eu podia ver por milhas de azul, nunca foi tão claro Speeches that my father gave me would always make me despair Speeches that my father gave me would always make me despair Discursos que meu pai me deu sempre me deixam desesperado Somehow, I feel a warmth and comfort today Somehow, I feel a warmth and comfort today De alguma forma, sinto calor e conforto hoje Your ever kind heart, the way you smile, and even how you find your dreams Your ever kind heart, the way you smile, and even how you find your dreams Seu coração sempre amável, a maneira como você sorri, e até mesmo como você encontra seus sonhos I knew nothing, so honestly, I've always copied you I knew nothing, so honestly, I've always copied you Eu não sabia nada, tão honestamente, eu sempre copiei você Now, just a little more Now, just a little more Agora, um pouco mais Only just a little more Only just a little more Apenas um pouco mais Let's stay here a little longer now Let's stay here a little longer now Vamos ficar aqui um pouco mais agora Now, just a little more Now, just a little more Agora, um pouco mais Only just a little more Only just a little more Apenas um pouco mais Let's stick together just a little bit longer Let's stick together just a little bit longer Vamos ficar juntos um pouco mais Oh yes, we are time fliers Oh yes, we are time fliers Ah, sim, somos pilotos do tempo Scaling the walls of time, climber Scaling the walls of time, climber Escalando as paredes do tempo, alpinista Tired of playing hide and seek with time and always coming just short Tired of playing hide and seek with time and always coming just short Cansado de jogar esconde-esconde com o tempo e sempre vem apenas curto Crying even when you're happy Crying even when you're happy Chorando mesmo quando você está feliz Smiling even when you're feeling lonely Smiling even when you're feeling lonely Sorrindo mesmo quando se sente solitário It's because a part of you It's because a part of you É porque uma parte de você Has made it here before the rest has Has made it here before the rest has Chegou aqui antes que o resto tenha I used to wish upon the stars, the toys that I once adored I used to wish upon the stars, the toys that I once adored Gostaria de desejar sobre as estrelas, os brinquedos que uma vez adorava Forgotten now, are rolling 'round the corners of the floor Forgotten now, are rolling 'round the corners of the floor Agora esquecido, estão rolando os cantos do chão Finally, my dreams have counted up to a hundred today Finally, my dreams have counted up to a hundred today Finalmente, meus sonhos contaram até cem hoje Someday, I'll trade them all for just the very one Someday, I'll trade them all for just the very one Algum dia, vou trocá-los por apenas o mesmo Girl that I have seen in school, that never have told hello Girl that I have seen in school, that never have told hello Menina que eu vi na escola, que nunca disse "olá" After class today, I waved and said, see you tomorrow After class today, I waved and said, see you tomorrow Depois da aula hoje, acenei e disse: "vejo você amanhã" It's not really that bad trying something new every once in a while It's not really that bad trying something new every once in a while Não é tão ruim tentar algo novo de vez em quando Especially if I can do it with you by my side Especially if I can do it with you by my side Especialmente se eu puder fazer isso com você ao meu lado Now, just a little more Now, just a little more Agora, um pouco mais Only just a little more Only just a little more Apenas um pouco mais Let's stay here a little longer now Let's stay here a little longer now Vamos ficar aqui um pouco mais agora Now, just a little more Now, just a little more Agora, um pouco mais Only just a little more Only just a little more Apenas um pouco mais Let's stick together just a little bit longer Let's stick together just a little bit longer Vamos ficar juntos um pouco mais Oh yes, we are time fliers, so, and I Oh yes, we are time fliers, so, and I Ah sim, somos folhetos do tempo, então, e eu I knew who you were way before I knew who you were way before Eu sabia quem você era antes Way before I even knew my own name Way before I even knew my own name Muito antes de eu conhecer meu próprio nome There's no clue, but I'm sure, I swear There's no clue, but I'm sure, I swear Não há idéia, mas tenho certeza, eu juro Even if you're not around in this wide world Even if you're not around in this wide world Mesmo se você não estiver por perto neste amplo mundo Of course it surely would have some kind of meaning Of course it surely would have some kind of meaning Claro que certamente teria algum tipo de significado But if when you're not around in this crazy world But if when you're not around in this crazy world Mas se você não estiver por perto neste mundo louco Would be like the month of august without summer break Would be like the month of august without summer break Seria como o mês de agosto sem férias de verão And if you're not around in this great world And if you're not around in this great world E se você não está por perto neste grande mundo Would be like santa claus without any glee Would be like santa claus without any glee Seria como Papai Noel sem glee If you're not around in this wide world If you're not around in this wide world Se você não está por perto neste mundo largo Oh yes, we are time fliers Oh yes, we are time fliers Ah, sim, somos pilotos do tempo Scaling the walls of time, climber Scaling the walls of time, climber Escalando as paredes do tempo, alpinista Tired of playing hide and seek with time and always coming just short Tired of playing hide and seek with time and always coming just short Cansado de jogar esconde-esconde com o tempo e sempre vem apenas curto No, never mind that No, never mind that Não, não importa que No, never mind what I said now No, never mind what I said now Não, não importa o que eu disse agora 'Cause I'm on my way to you 'Cause I'm on my way to you Porque eu vou para você Oh, we are time fliers Oh, we are time fliers Oh, somos pilotos do tempo Dashing up the steps of time now Dashing up the steps of time now Dashing as etapas do tempo agora No more playing hide and seek with you and time No more playing hide and seek with you and time Não mais jogando esconde-esconde com você e tempo And always coming just short And always coming just short E sempre vindo apenas curto You're quite a showy crier You're quite a showy crier Você é um criador bastante impressionante Want to stop your tears, see your eyes drier Want to stop your tears, see your eyes drier Quer parar as lágrimas, veja os olhos mais secos But when I went to wipe your tears dry But when I went to wipe your tears dry Mas quando eu fui limpar suas lágrimas secas You refused but I saw them pouring down your face, I knew why You refused but I saw them pouring down your face, I knew why Você recusou, mas eu os vi derramando seu rosto, eu sabia o porquê Crying even when I'm happy Crying even when I'm happy Chorando mesmo quando estou feliz Smiling even when I'm feeling lonely Smiling even when I'm feeling lonely Sorrindo mesmo quando me sinto sozinho It's because the heart of mine It's because the heart of mine É porque o meu coração Has made it here before my body Has made it here before my body Chegou aqui antes do meu corpo