Two jumps in a week Two jumps in a week Duas escapadas em uma semana I bet you think that's pretty clever don't you boy? I bet you think that's pretty clever don't you boy? Eu aposto que você se acha muito esperto, não é, garoto? Flying on your motorcycle Flying on your motorcycle Voando em sua moto Watching all the ground beneath you drop Watching all the ground beneath you drop Vendo todo chão desabar abaixo de você You'd kill yourself for recognition You'd kill yourself for recognition Você se mataria por reconhecimento Kill yourself to never ever stop Kill yourself to never ever stop Se mataria para nunca, jamais parar You broke another mirror You broke another mirror Você quebrou outro espelho You're turning into something you are not You're turning into something you are not Você está se transformando em algo que você não é Don't leave me high Don't leave me high Não me provoque Don't leave me dry Don't leave me dry Não me deixe pior Don't leave me high Don't leave me high Não me provoque Don't leave me dry Don't leave me dry Não me deixe pior Drying up in conversation Drying up in conversation Calando-se na conversa You will be the one who cannot talk You will be the one who cannot talk Você será aquele que não consegue falar All your insides fall to pieces All your insides fall to pieces Você se despedaça por dentro You just sit there wishing you could still make love You just sit there wishing you could still make love E você espera sentado, desejando ainda poder fazer amor They're the ones who'll hate you They're the ones who'll hate you Eles são aqueles que vão te odiar When you think you've got the world all sussed out When you think you've got the world all sussed out Quando você achar que decifrou o mundo They're the ones who'll spit at you They're the ones who'll spit at you Eles são aqueles que cuspirão em você You will be the one screaming out You will be the one screaming out Você será aquele que estará gritando Don't leave me high Don't leave me high Não me provoque Don't leave me dry Don't leave me dry Não me deixe pior Don't leave me high Don't leave me high Não me provoque Don't leave me dry Don't leave me dry Não me deixe pior It's the best thing which you ever had It's the best thing which you ever had Esta é a melhor coisa que você já teve The best thing which you ever, ever had The best thing which you ever, ever had A melhor coisa que você já teve na vida It's the best thing which you ever had It's the best thing which you ever had Esta é a melhor coisa que você já teve The best thing you ever had has gone away The best thing you ever had has gone away A melhor coisa que você já teve foi embora Don't leave me high Don't leave me high Não me provoque Don't leave me dry Don't leave me dry Não me deixe pior Don't leave me high Don't leave me high Não me provoque Don't leave me dry Don't leave me dry Não me deixe pior Don't leave me high Don't leave me high Não me provoque Don't leave me high Don't leave me high Não me provoque Don't leave me dry Don't leave me dry Não me deixe pior