×
Original Corrigir

I Wish

Eu gostaria

I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Eu gostaria, Eu gostaria, Eu gostaria, To every city To every city (Para toda cidade, todo bairro e todo quarteirão) I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Eu gostaria, Eu gostaria, Every hood Every hood (para todos do Gueto) I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Eu gostaria, Eu gostaria, Eu gostaria, And every block And every block Eu gostaria, Eu gostaria, Eu gostaria. I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Dando uma volta pelo bairro Good Ol' America! Good Ol' America! Parei apenas para dizer um "Oi" Rollin' through the hood Rollin' through the hood E deixar você saber seu garoto Just stopped by to say what's up Just stopped by to say what's up Aqui não anda fazendo muita coisa Came to let you know Came to let you know Desde que você se foi That your baby boy ain't doing so tough That your baby boy ain't doing so tough Seguindo em frente por quatro longos anos And even though you passed And even though you passed Continuo caminhando até tarde na noite Going on four long years Going on four long years com muito choro e lagrimas Still waking up late at night crying tears Still waking up late at night crying tears Apenas pensando sobre aqueles dias Just thinking about those days Just thinking about those days que quando você costumava a conversar comigo, You used to talk to me You used to talk to me Sorrindo enquanto eu estava tomando um gole em Hennessy, Smilin' while I'm sippin' on this Hennesy Smilin' while I'm sippin' on this Hennesy E se lembra nós ficávamos nos vangloriando, And remember we bragged on how rich we would be And remember we bragged on how rich we would be Falávamos o quanto rico nós seriamos To get up out this hood was like a fantasy To get up out this hood was like a fantasy Sair desse bairro And now you hear my songs the radio is bangin' And now you hear my songs the radio is bangin' era como um sonho. Oh I can't believe my ears Oh I can't believe my ears E agora você escuta minhas musicas And what everybody's sayin' And what everybody's sayin' Que o radio está tocando And boy I'll tell you And boy I'll tell you Oh, eu não consigo acreditar meus ouvidos Folks don't know the half Folks don't know the half e o que todos estão dizendo, I would give it all up I would give it all up Cara! Eu vou te falar esse povo não sabe Just to take one ride Just to take one ride A metade, (With you) (With you) Eu desistiria de tudo isso apenas para How I used to kick it on the front porch How I used to kick it on the front porch Dar uma volta (With you) (With you) Com você, And how I used to lay back and smoke weed And how I used to lay back and smoke weed Como eu chutaria tudo isto (With you) (With you) varanda abaixo, And all the little days and party joints we'd do And all the little days and party joints we'd do Com você, Now I'm just missing you Now I'm just missing you E como eu costumava deitar e How I wish How I wish fumar um baseado I wish that I could hold you now I wish that I could hold you now Com você, I wish that I could touch you now I wish that I could touch you now E todas as pequenas festas de porão I wish that I could talk to you I wish that I could talk to you que juntos nós fazíamos Be with you somehow Be with you somehow Agora estou sentindo a sua falta I know you're in a better place I know you're in a better place Como eu gostaria... And you know I can see your face And you know I can see your face Eu gostaria de poder I know you're smiling down on me I know you're smiling down on me Abraçar-te Saying everything's okay Saying everything's okay Eu gostaria de poder And if I never leave this thug life And if I never leave this thug life Tocar você de novo I'll see you again someday I'll see you again someday Eu gostaria de poder conversar com você I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Estar com você de alguma forma I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Eu sei que você está em um lugar melhor Now ever since this money come Now ever since this money come Embora eu não consiga ver Been nothing but stress Been nothing but stress seu rosto Sometimes I wish I could trade in my success Sometimes I wish I could trade in my success Eu sei que você está sorrindo Y'all look at me and say boy you've been blessed Y'all look at me and say boy you've been blessed Aqui para mim But y'all don't see the inside of my unhappiness But y'all don't see the inside of my unhappiness Dizendo: Está tudo bem... Man I swear this shit gets heavy like a ton Man I swear this shit gets heavy like a ton E se eu sair dessa That's why you hear me shootin' That's why you hear me shootin' Vida bandida This real shit off like a gun This real shit off like a gun Eu te verei novamente algum dia Hmm I wonder how my friends would treat me now Hmm I wonder how my friends would treat me now (Coro) If I wasn't iced up with a Bentley and a house If I wasn't iced up with a Bentley and a house Eu gostaria, Eu gostaria, Eu gostaria, That's why fake ass niggas get fake ass digits That's why fake ass niggas get fake ass digits Eu gostaria, Eu gostaria, Eu gostaria. And fake ass playas get a real playa hatin' 'em And fake ass playas get a real playa hatin' 'em Desde que esse dinheiro chegou Honey Love goes platinum and y'all ass come around Honey Love goes platinum and y'all ass come around Tem sido nada mais do que estresse But y'all don't wanna raise the roof But y'all don't wanna raise the roof Às vezes eu desejo que eu pude-se Until my shit is going down Until my shit is going down apenas comercializar meu sucesso, And now you hear my songs the radio is bangin' And now you hear my songs the radio is bangin' Vocês todos olham para mim e dizem Oh I can't believe my ears Oh I can't believe my ears Cara, você foi abençoado, And what everybody's sayin' And what everybody's sayin' Mas todos não enxergam por dentro a And boy I'll tell you And boy I'll tell you minha infelicidade Folks don't know the half Folks don't know the half Cara, Eu juro essa merda I would give it all up I would give it all up Pesa como uma tonelada Just to take one ride Just to take one ride E por isso que você me escuta (With you) (With you) atirando essa merda real How I used to hoop off in them tournaments How I used to hoop off in them tournaments é como uma arma (With you) (With you) Mmmm,Eu queria saber como meus amigos And how I used to club hop on weekends And how I used to club hop on weekends Tratariam-me se eu não tivesse coisas legais (With you) (With you) Se eu fosse um pobre pra cima e não tivesse um Your family called the morning of the tragic end Your family called the morning of the tragic end carro e uma casa Damn, my condolensces Damn, my condolensces È por isto I wish that I could hold you now I wish that I could hold you now Tem falsos amigos I wish that I could touch you now I wish that I could touch you now que tem falsos dígitos I wish that I could talk to you I wish that I could talk to you e falsos parceiros Be with you somehow Be with you somehow irmãos se odiando I know you're in a better place I know you're in a better place "Querido amor" vai platnium And you know I can see your face And you know I can see your face e todos meus amigos falsos que se F.. I know you're smiling down on me I know you're smiling down on me Mas todos vocês não sabem como é Saying everything's okay Saying everything's okay Um aumento de salário And if I never leave this thug life And if I never leave this thug life Até minhas merdas acabarem... I'll see you again someday I'll see you again someday E agora você escuta minhas musicas I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Que o radio está tocando I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Oh, eu não consigo acreditar meus ouvidos e Voices in my head be telling me to come to church Voices in my head be telling me to come to church o que todos estão dizendo, Saying the Lord is the only way for you to stop the hurt Saying the Lord is the only way for you to stop the hurt Cara! Eu vou te falar esse povo não sabe Dreaming of windows black tinted like a herse Dreaming of windows black tinted like a herse A metade When waking up to life sometimes seems worst When waking up to life sometimes seems worst Eu desistiria de tudo isso apenas para And all I ever wanted is to be a better man And all I ever wanted is to be a better man Dar uma volta And I try to keep it real with my homies now And I try to keep it real with my homies now Com você... For me to save the world I don't understand For me to save the world I don't understand Como eu chutaria tudo isto How did I become the leader of a billion men? How did I become the leader of a billion men? varanda a baixo, And now you hear my songs the radio is bangin' And now you hear my songs the radio is bangin' Com você, Oh I can't believe my ears Oh I can't believe my ears e como costumava bater esperança And what everybody's sayin' And what everybody's sayin' nos fins de semana And boy I'll tell you And boy I'll tell you Com você, Folks don't know the half Folks don't know the half sua família me chamando naquele I would give it all up I would give it all up Final trágico de manhã Just to take one ride Just to take one ride Maldição... minhas condolências (meus sentimentos) (With you) (With you) Vozes em minha cabeça How I used to street perform on Friday How I used to street perform on Friday Dizendo-me para ir à igreja (With you) (With you) Dizendo-me que Deus é o único jeito de And how I used to go to church on Easter Sunday And how I used to go to church on Easter Sunday Para a minha dor (With you) (With you) Sonhei com janelas Standing here throwing them songs at me Standing here throwing them songs at me Pretas como um carro funerário, Somebody pray for me Somebody pray for me Mas às vezes acordo I wish that I could hold you now I wish that I could hold you now Parece ser pior, I wish that I could touch you now I wish that I could touch you now E tudo o que eu sempre quis foi ser um I wish that I could talk to you I wish that I could talk to you Homem melhor Be with you somehow Be with you somehow E eu tento manter isto real sempre sendo I know you're in a better place I know you're in a better place Um homem honesto And you know I can see your face And you know I can see your face Queria eu poder salvar o mundo I know you're smiling down on me I know you're smiling down on me Eu não o intendo Saying everything's okay Saying everything's okay Como eu me tornei o líder And if I never leave this thug life And if I never leave this thug life De bilhões de fãns I'll see you again someday I'll see you again someday De bilhões de fãns I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Eu gostaria, Eu gostaria, Eu gostaria, I wish, I wish, I wish I wish, I wish, I wish Eu gostaria, Eu gostaria, Eu gostaria,

Composição: R. Kelly





Mais tocadas

Ouvir R. Kelly Ouvir