[Tone] [Tone] [Tone] Unstop able Trackmasters Rockland come on Unstop able Trackmasters Rockland come on Unstop capaz Trackmasters Rockland entrar em [Foxy] [Foxy] [Foxy] Na na so sick make your toes twitch Na na so sick make your toes twitch Nd nd tão enjoado fazer a sua dedos twitch Get up in yo' ass and ride that shit Get up in yo' ass and ride that shit Junte em yo 'burro e ride que merda Oh yeah dare you act shady with the first lady? Oh yeah dare you act shady with the first lady? OK ousam você agir sombra com a primeira dama? Let's go half on this baby Let's go half on this baby Vamos passar tempo com este bebê Inner thighs thick so when we fuck you must put me in a swiss ho' Inner thighs thick so when we fuck you must put me in a swiss ho' Inner coxas grossa quando estamos tão foda você deve colocar - me numa suíço ho ' Room 704 fuck they mad at me fo'? Room 704 fuck they mad at me fo'? Room 704 foder eles louca em mim para '? Skin copper na na stay proper who could stop her? Skin copper na na stay proper who could stop her? Skin cobre nd nd ficar bom, que podia interromper seu? Nuthin'. Hey do a somersault Nuthin'. Hey do a somersault Nuthin '. Hey fazer um somersault All that platinum shit you bought? All that platinum shit you bought? Todos platina merda que você comprou? Nigga, fuck you thought, it ain't my fault Nigga, fuck you thought, it ain't my fault Nigga, foda você pensava, não é minha culpa Keep the wrist rocky, attitude cocky Keep the wrist rocky, attitude cocky Mantenha o punho rochoso, atitude cocky Next time you see me, address me like, "Miss Foxy" Next time you see me, address me like, "Miss Foxy" Da próxima vez que você ver - me, dirigir - me como, "Miss Foxy" It's for the wrist? Cop it. If it's a six? Drop it. It's for the wrist? Cop it. If it's a six? Drop it. É para o pulso? Cop - lo. Se for um torneio de seis? Drop - lo. Thongs with topless, how you like that Robbie? Thongs with topless, how you like that Robbie? Thongs com topless, como você gostaria que Robbie? Ain't nothing sweet, you know my style, doggy style Ain't nothing sweet, you know my style, doggy style Não é nada doce, você conhece meu estilo, estilo doggy >From the back, in the back, hit it like that >From the back, in the back, hit it like that > Da parte de trás, nas costas, que atingiu tal como o [R] [R] [Q] 1 - The dolla bill 1 - The dolla bill 1 - A factura Dolla [Foxy] [Foxy] [Foxy] Nuthin' but stacks get you anything Nuthin' but stacks get you anything Nuthin 'pilhas mas qualquer coisa que você obtenha Anywhere, as a matter of fact, dollar bill Anywhere, as a matter of fact, dollar bill Em qualquer lugar, como uma questão de fato, dólar faturar [R] [R] [Q] Say what you want baby Say what you want baby Diga o que você quer bebê While you be stalling at the lights While you be stalling at the lights Enquanto você se instalar no luzes We be dippin in Mercedes We be dippin in Mercedes Estamos ser dippin no Mercedes [Foxy] [Foxy] [Foxy] Dollar bill Dollar bill Dólar faturar [R] [R] [Q] Can get us from here to Rio Can get us from here to Rio Pode começar a partir de nós aqui para o Rio In two hours first class still time to take a shower In two hours first class still time to take a shower Ao longo de duas horas primeira classe ainda tempo para tomar um duche The dollar bill The dollar bill O dólar faturar [Foxy] [Foxy] [Foxy] Where ever we be it's VIP stats, no doubt Where ever we be it's VIP stats, no doubt Sempre que nunca, seja ela da VIP estatísticas, não há dúvida So what y'all cats know about that So what y'all cats know about that Então, o que y'all gatos sabe que [R] [R] [Q] Say lady, I'm liking what I see Say lady, I'm liking what I see Diga dama, eu estou agrado que vejo Come on and talk to me baby, baby, baby Come on and talk to me baby, baby, baby Come on e falar para mim bebê, o bebê, o bebê Can't you see one night is all I need Can't you see one night is all I need Você não pode ver uma noite é tudo o que precisamos We'll go somewhere and be We'll go somewhere and be Nós falaremos em algum lugar e ser Talkin' about your future plans with me Talkin' about your future plans with me Talkin 'sobre seus futuros planos de mim [Sparkle & Cynthia] [Sparkle & Cynthia] [Sparkle & Cynthia] I would do anything I would do anything Gostaria de fazer alguma coisa To have you in my life, that's right To have you in my life, that's right Para ter você na minha vida, que é direito We can take a flight out of here, go anywhere We can take a flight out of here, go anywhere Podemos tomar um voo daqui, ir a qualquer lado [R] [R] [Q] Uh uh, I got proof rims on the V-12 Uh uh, I got proof rims on the V-12 Uh uh, eu comecei prova jantes sobre o V - 12 Make you raise the roof, no gold in the tooth Make you raise the roof, no gold in the tooth Faça você aumentar o teto, sem ouro no dente Put some in the vault CD's overseas Put some in the vault CD's overseas Ponha algumas nas catacumbas CD's ultramarinos Private lofts, I'm you haters holocaust Private lofts, I'm you haters holocaust Private lofts, estou - lhe desgostasse holocausto Ain't my fault I rap, then still made a mill' Ain't my fault I rap, then still made a mill' Não é culpa minha eu rap e, em seguida, ainda fez um moinho " But it's my fault I got my own label deal But it's my fault I got my own label deal Mas é minha culpa que eu comecei minha própria etiqueta lidar Vacation in Japan while you wish for Bennihana's Vacation in Japan while you wish for Bennihana's Férias no Japão, enquanto você desejar para Bennihana's On the way to pick up Madona, the ill na-na On the way to pick up Madona, the ill na-na No caminho para pegar Madona, o mal - nd nd [Foxy] [Foxy] [Foxy] Now you know the na-na plays with the big boys, aye'day Now you know the na-na plays with the big boys, aye'day Agora você sabe o nd nd - joga com os grandes rapazes, aye'day >From the six coupe to the big Royce, can you handle that? >From the six coupe to the big Royce, can you handle that? > From os seis coupe à grande Royce, que você pode manipular isso? A lotta sass and ass with that A lotta sass and ass with that A lotta sass e burro com que And I'm strickly for the dough And I'm strickly for the dough E eu estou strickly para a massa So, fuck you think I'm here fo'? So, fuck you think I'm here fo'? Portanto, foda você acha Estou aqui para '? Princesses in a row, row platinum status Princesses in a row, row platinum status Princesas em uma fileira, linha platina estatuto Ice lace to pink face Ice lace to pink face Ice rendas de rosa rosto Then I back the faggots Then I back the faggots Então eu voltar a faggots See me rocking aye'thang from Mongolians to Persians See me rocking aye'thang from Mongolians to Persians Olha - me rocking aye'thang de mongóis para Persas Y'all still learning, I got 'em swervin', through a sermon Y'all still learning, I got 'em swervin', through a sermon Y'all ainda aprendizagem, que eu comecei 'em swervin', através de um sermão And there's nuthin' you can tell me 'bout these cats that I And there's nuthin' you can tell me 'bout these cats that I E há nuthin 'você pode me dizer' combate esses gatos que eu Don't even ram through a plan, too much stack Don't even ram through a plan, too much stack Não mesmo êmbolo através de um plano, muito pilha Must I continue this? Must I continue this? Eu preciso continuar este? Might be a couple of cats that I miss Might be a couple of cats that I miss Poderia ser um casal de gatos que eu perco We could skip the french kiss, take it straight to the wrist We could skip the french kiss, take it straight to the wrist Poderíamos pular o beijo francês, levá - lo directamente ao pulso And it gets no iller than this And it gets no iller than this E ele recebe nenhuma iller do que isso Na-na engraved on canary ice, see me wear it twice Na-na engraved on canary ice, see me wear it twice - Nd nd gravado na canário gelo, ver - me - lo duas vezes ao desgaste Did y'all niggas hear me right? Did y'all niggas hear me right? Did y'all niggas me ouvir direito? Me and Kelly put the lock down on New York to Chitown Me and Kelly put the lock down on New York to Chitown Me e Kelly colocar a fixar em Nova York para Chitown His town to my town, for the dollar bill His town to my town, for the dollar bill Sua cidade a minha cidade, para o dólar faturar Repeat 1 Repeat 1 Repita 1 [Tone] [Tone] [Tone] Tell me who dat said dat we couldn't rock Tell me who dat said dat we couldn't rock Diga - me quem dat dat disse que não poderia rocha I roll the dice, bet the dots say we won't stop I roll the dice, bet the dots say we won't stop I rolar os dados, a aposta pontos dizem que não vão parar I roll from Chitown to Cali, hit your block I roll from Chitown to Cali, hit your block Eu rolo de Chitown de Cali, atingiu o seu bloco I bless the day that R&B music meet hip hop I bless the day that R&B music meet hip hop I abençoe o dia em que R & B música satisfazer quadril lúpulo You haters thought that Kelly couldn't keep it hot You haters thought that Kelly couldn't keep it hot Você pensou que desgostasse Kelly não poderia mantê - lo quente Even when I'm in your face, y'all see me not Even when I'm in your face, y'all see me not Mesmo quando estou em seu rosto, y'all ver não me Sportin' nothing but the rocks, navigators on the block Sportin' nothing but the rocks, navigators on the block Sportin 'nada, mas as rochas, navegadores no bloco Merridian CD's with five TV's Merridian CD's with five TV's Merridian CD's com cinco TV's College honeys follow in your GS3 College honeys follow in your GS3 College méis siga em sua GS3 We on the way to IHOP, coming from the spot We on the way to IHOP, coming from the spot Estamos no caminho certo para IHOP, provenientes do local Niggas in the lot jammin' to the knock Niggas in the lot jammin' to the knock Niggas no lote jammin 'ao bater Y'all mad cuz you can't get what we got Y'all mad cuz you can't get what we got Y'all loucas cuz você não pode obter aquilo que nós começamos Who's the number one contender, January through December? Who's the number one contender, January through December? Quem é o número um contender de janeiro, através de Dezembro? Cut your forest down while you niggas screamin' Timothy Cut your forest down while you niggas screamin' Timothy Corte sua floresta baixo enquanto você niggas screamin 'Timothy Sophia know me from the beach house in Miami Sophia know me from the beach house in Miami Sophia me conhecem da praia casa em Miami Banks know me, so I could give a damn about the Grammies Banks know me, so I could give a damn about the Grammies Bancos me conhecem, assim que eu poderia dar uma droga sobre os Grammies [R] [R] [Q] The dollar bill The dollar bill O dólar faturar Dollar bill y'all, dollar bill y'all, dollar bill y'all Dollar bill y'all, dollar bill y'all, dollar bill y'all Dólar faturar y'all, dólar faturar y'all, dólar faturar y'all The dollar bill The dollar bill O dólar faturar Dollar bill y'all, dollar bill y'all, dollar bill y'all Dollar bill y'all, dollar bill y'all, dollar bill y'all Dólar faturar y'all, dólar faturar y'all, dólar faturar y'all The dollar bill The dollar bill O dólar faturar Dollar bill y'all, dollar bill y'all, dollar bill y'all Dollar bill y'all, dollar bill y'all, dollar bill y'all Dólar faturar y'all, dólar faturar y'all, dólar faturar y'all The dollar bill The dollar bill O dólar faturar Dollar bill y'all, dollar bill y'all, dollar bill y'all Dollar bill y'all, dollar bill y'all, dollar bill y'all Dólar faturar y'all, dólar faturar y'all, dólar faturar y'all The dollar bill, Track Masters, Rockland The dollar bill, Track Masters, Rockland O dólar lei, Track Masters, Rockland