×
Original Corrigir

We Believe

Nós Acreditamos

I believe I believe Eu acredito There's no evil out there There's no evil out there que não há maldade por aí We didn't have a hand in We didn't have a hand in que nós não tenhamos ajudado a existir You believe it's a time You believe it's a time Você acredita que são tempos For peace and a time For peace and a time de paz e tempos For understanding For understanding de compreensão Some of us believe Some of us believe Alguns de nós acredita That we are chosen That we are chosen que somos escolhidos And if God is on our side And if God is on our side E se Deus estiver do nosso lado We'll win the game We'll win the game nós vamos vencer o jogo And some of us believe And some of us believe E alguns de nós acredita That there's a heaven That there's a heaven que há um paraíso When the trumpets sound When the trumpets sound Quando os trompetes soarem And the judges call your name And the judges call your name e os juízes chamarem seu nome But let's get it straight But let's get it straight Mas vamos deixar claro... I believe there's just once chance I believe there's just once chance Eu acredito que só há uma chance In this world to hear our brothers In this world to hear our brothers neste mundo para ouvir nossos irmãos You believe there's a better way You believe there's a better way Você acredita que há uma maneira melhor To listen to each other To listen to each other de ouvir uns aos outros We don't get what the other guy is saying We don't get what the other guy is saying Nós não entendemos o que o outro cara está dizendo We hear the words but we don't understand We hear the words but we don't understand Nós ouvimos as palavras mas não entendemos So around the world the same old anger raging So around the world the same old anger raging Então, ao redor do mundo, a mesma velha raiva And we all cry for shame And we all cry for shame E todos nós choramos de vergonha And the same old tragedy goes down And the same old tragedy goes down e a mesma velha tragédia vem abaixo We believe there's a better way to fight We believe there's a better way to fight Nós acreditamos que há uma maneira melhor de brigar There's a way to make our children safe at night There's a way to make our children safe at night Há uma maneira de manter nossas crianças seguras durante a noite We believe there's a war we could be winning We believe there's a war we could be winning Nós acreditamos que há uma guerra que poderíamos estar ganhando But the only way to win But the only way to win Mas a única maneira de ganhar Is to give what we need to receive Is to give what we need to receive é dar aquilo que precisamos receber I believe we need a hero to step I believe we need a hero to step Eu acredito que nós precisamos de um herói Boldly from the shadows Boldly from the shadows que surja forte das sombras You believe there must be someone You believe there must be someone Você acredita que tenha que haver alguém On the scene that fits the bill On the scene that fits the bill na cena que se encaixe perfeitamente A man or a woman who knows how to say I'm sorry A man or a woman who knows how to say I'm sorry Um homem ou uma mulher que saiba como dizer 'me desculpe' With courage in his heart to match his creed With courage in his heart to match his creed Com coragem no coração para se encaixar na crença A leader who can build a brand new morning A leader who can build a brand new morning Um líder que possa construir uma manhã novinha em folha And match the tide of changes And match the tide of changes E acertar a maré de mudanças Match the intent with the deed Match the intent with the deed Acertar as intenções com os feitos We believe there's a deed of obligation We believe there's a deed of obligation Nós acreditamos que há um trato de obrigação To bring reconciliation To bring reconciliation Para trazer reconciliação To make peace with every nation - in our time To make peace with every nation - in our time Para fazer paz com todas as nações - no nosso tempo We believe there's not a minute we should be wasting We believe there's not a minute we should be wasting Nós acreditamos que não há um minutos que nós devessemos gastar When the darkness falls it's too late to fix the crime When the darkness falls it's too late to fix the crime Quando cair a escuridão será tarde demais para consertar o crime It's peace that we need It's peace that we need É paz que precisamos Every father every mother knows the meaning Every father every mother knows the meaning Todo pai toda mãe sabe o significado Human treasure that our leaders do forget Human treasure that our leaders do forget O tesouro humano do qual nossos líderes se esquecem And the bullets fly in the face of common reason And the bullets fly in the face of common reason E as balas voam na face da razão comum And the pain we give is the legacy in the end we get And the pain we give is the legacy in the end we get E a dor que nós damos é a herança que recebemos no final We believe there's a song that's worth the singing We believe there's a song that's worth the singing Nós acreditamos que há uma musica que vale ser cantada It's a song of truth we're bringing It's a song of truth we're bringing É uma música da verdade que estamos trazendo There's a way to share the Earth with everyone There's a way to share the Earth with everyone Há uma maneira de dividir a Terra com todo mundo We believe every creature has a being We believe every creature has a being Nós acreditamos que toda criatura tem um ser Has a right to respect and feeling Has a right to respect and feeling Tem o direito ao respeito e ao sentimento To live and breathe and flourish in the Sun To live and breathe and flourish in the Sun Para viver e respirar e florescer no sol That's what we believe That's what we believe É nisso que acreditamos






Mais tocadas

Ouvir Queen Ouvir