×
Original Corrigir

Machines (or 'back To Humans')

Maquinas (ou Voltar para os humanos)

It’s a machine’s world It’s a machine’s world É o mundo de uma máquina. Don’t tell me I ain’t got no soul Don’t tell me I ain’t got no soul Não me diga que eu não tenho alma When the machines take over When the machines take over Quando as máquinas assumirem It ain’t no place for you and me. It ain’t no place for you and me. Não haverá lugar para você e para mim. They tell me I don’t care They tell me I don’t care Eles me dizem que eu não me importo But deep inside I’m just a man But deep inside I’m just a man Mas no fundo eu sou apenas um homem They freeze me they burn me They freeze me they burn me Eles me congelam, eles me queimam They squeeze me they stress me They squeeze me they stress me Eles me apertam, eles me estressam With smoke-blackened pistons of steel they compress me With smoke-blackened pistons of steel they compress me Com fumaça enegrecida em pistões de aço, eles me comprimem But no-one, but no-one, but no-one can wrest me away But no-one, but no-one, but no-one can wrest me away Mas ninguém, mas ninguém, mas ninguém pode me tirar para longe. Back to humans. Back to humans. Voltar para os humanos. We have no disease, no troubles of mind We have no disease, no troubles of mind Nós não temos nenhuma doença, nenhum problema de mente. No thank you please, no regard for the time No thank you please, no regard for the time Não, obrigado, por favor, não conta para a época. We never cry, we never retreat We never cry, we never retreat Nós nunca choramos, nunca recuamos. We have no conception of love or defeat. We have no conception of love or defeat. Nós não temos nenhuma concepção de amor ou a derrota. What’s that machine noise What’s that machine noise O que é o barulho da máquina It’s bytes and megachips for tea It’s bytes and megachips for tea São bytes e megachips para o chá It’s that machine, boys It’s that machine, boys Isso é a maquina, garotos With random access memory With random access memory Com memória de acesso aleatório Never worry, never mind Never worry, never mind Nunca se preocupe, sem se importar Not for money, not for gold. Not for money, not for gold. Não é por dinheiro, não é por ouro. It’s software it’s hardware It’s software it’s hardware É software, é hardware It’s heartbeat is time-share It’s heartbeat is time-share É pulsação, é timeshare It’s midwife’s a disk drive It’s midwife’s a disk drive É parteira, é uma unidade de disco It’s sex-life is quantised It’s sex-life is quantised É a vida sexual, é quantizada It’s self-perpetuating a parahumanoidarianised. It’s self-perpetuating a parahumanoidarianised. É auto-perpetuar um parahumanizado Back to humans Back to humans Voltar para os humanos. Back to humans. Back to humans. Voltar para os humanos. Back to machines. Back to machines. Voltar para as maquinas Living in a new world Living in a new world Vivendo em um mundo novo Thinking in the past Thinking in the past Pensando no passado Living in a new world Living in a new world Vivendo em um mundo novo How you gonna last How you gonna last Como você vai durar Machine world... Machine world... Mundo das máquinas ... It’s a machine’s world... It’s a machine’s world... É o mundo de uma máquina ... Change. Change. Mudar Back to humans. Back to humans. Voltar para os humanos.






Mais tocadas

Ouvir Queen Ouvir