He's a Fairy Feller He's a Fairy Feller Ele é um lenhador das fadas The fairy folk have gathered round the new-moon shine The fairy folk have gathered round the new-moon shine O povo das fadas se reuniu ao brilho da lua nova To see the Feller crack a nut at night's noon-time To see the Feller crack a nut at night's noon-time Para ver o lenhador quebrar uma noz à meia noite To swing his axe he swears, as it climbs he dares To swing his axe he swears, as it climbs he dares Para girar seu machado ele se empertiga, enquanto este sobe, ele ousa To deliver... To deliver... Desferir... The master-stroke The master-stroke O golpe de mestre! Ploughman, "Waggoner Will", and types Ploughman, "Waggoner Will", and types Lavrador, Wiil Carroceiro, e tal, Politician with senatorial pipe - he's a dilly-dally-o Politician with senatorial pipe - he's a dilly-dally-o Político com um cajado senatorial - ele é um vadio Pedagogue squinting, wears a frown Pedagogue squinting, wears a frown Educador olhando torto, de cara feia And a satyr peers under lady's gown, dirty fellow And a satyr peers under lady's gown, dirty fellow E um sátiro espiando sob o vestido da senhora, vil companheiro What a dirty laddio What a dirty laddio Que moleque vil! Tatterdemalion and a junketer Tatterdemalion and a junketer Maltrapilho e festeiro There's a thief and a dragonfly trumpeter - he's my hero, aah There's a thief and a dragonfly trumpeter - he's my hero, aah Há um ladrão e um libélula trompetista - ele é meu herói Fairy dandy tickling the fancy of his lady friend Fairy dandy tickling the fancy of his lady friend Um fada Dândi instigando a fantasia de sua amiga The nymph in yellow "can we see the master-stroke" The nymph in yellow "can we see the master-stroke" A ninfa em amarelo - podemos ver o golpe de mestre? - What a quaere fellow What a quaere fellow Que sujeita estranha Soldier, sailor, tinker, tailer, ploughboy Soldier, sailor, tinker, tailer, ploughboy Soldado, marinheiro, funileiro, alfaiate, camponês Waiting to hear the sound Waiting to hear the sound Esperando pra ouvir o som And the arch-magician presides And the arch-magician presides E o arquimago preside He is the leader He is the leader Ele é o líder Oberon and Titania watched by the harridan Oberon and Titania watched by the harridan Oberon e Titânia vigiados por uma megera Mab is the Queen and there's a good apothecary-man Mab is the Queen and there's a good apothecary-man Mab é a rainha e há um bom homem boticário Come to say hello Come to say hello Venha para dizer Olá Fairy dandy tickling the fancy of his lady friend Fairy dandy tickling the fancy of his lady friend Um fada Dândi instigando a fantasia de sua amiga The nymph in yellow The nymph in yellow A ninfa em amarelo What a quaere fellow What a quaere fellow Que sujeita estranha The ostler stands with hands on his knees The ostler stands with hands on his knees O moço da estrebaria olha com as mãos nos joelhos Come on Mr. Feller, crack it open if you please Come on Mr. Feller, crack it open if you please Venha, sr. lenhador, abra-a se quiser!