Bring back bring back bring back that Leroy Brown Yeah! Bring back bring back bring back that Leroy Brown Yeah! Traga de volta, traga de volta, traga de volta aquele Leroy Brown - Yeah! Bring back bring back gotta ring that Leroy Brown Yeah! Bring back bring back gotta ring that Leroy Brown Yeah! Traga de volta, traga de volta, traga de volta aquele Leroy Brown - Yeah! Bet your bottom dollar bill you're a playboy Yeah Yeah! Bet your bottom dollar bill you're a playboy Yeah Yeah! Aposte seu mísero tostão, seu playboy! yeah yeah Daddy cool with a ninety dollar smile (ooh Yeah) Daddy cool with a ninety dollar smile (ooh Yeah) Todo metido como se tivesse muito dinheiro (oh yeah) Took my money out of gratitude Took my money out of gratitude Pegou minha grana, todo agradecido And he git right out of town And he git right out of town E deixou a cidade! Well I gotta getty up steady up shoot him down Well I gotta getty up steady up shoot him down Eu tenho que acordar, levantar e ir matá-lo Gotta hit that latitude babe Gotta hit that latitude babe Tenho até licença pra matá-lo, baby! Bring back bring back bring back that Leroy Brown Yeah! Bring back bring back bring back that Leroy Brown Yeah! Traga de volta, traga de volta, traga de volta aquele Leroy Brown Bring back bring back gotta ring that Leroy Brown Yeah! Bring back bring back gotta ring that Leroy Brown Yeah! Traga de volta, traga de volta, traga de volta aquele Leroy Brown Big bad Leroy Brown he got no common sense Big bad Leroy Brown he got no common sense Grande sacana, Leroy Brown não tem bom-senso No no he got no brains but he sure gotta lotta style No no he got no brains but he sure gotta lotta style Não, não, ele não tem cérebro,mas certamente tem muito estilo Can't stand no more in this here jail Can't stand no more in this here jail Não posso ficar mais aqui nesta prisão I gotta rid myself of this sentence I gotta rid myself of this sentence Eu tenho que me livrar dessa sentença Gotta get out of the heat step into the shade Gotta get out of the heat step into the shade Tenho que sair do calor para a sombra Gotta get me there dead or alive babe Gotta get me there dead or alive babe Tenho que chegar lá vivo ou morto, babe Wooh wooh big bad Leroy Wooh wooh big bad Leroy Woh, Woh, Leroy Grande Sacana! Wooh wooh wooh wooh Wooh wooh wooh wooh Woh, Woh, wooh wooh Big bad Leroy Brown Big bad Leroy Brown Leroy Brown Grande Sacana! Bring back bring back bring back that Leroy Brown Yeah! Bring back bring back bring back that Leroy Brown Yeah! Traga de volta, traga de volta, traga de volta aquele Leroy Brown Bring back bring back gotta bring back Leroy Brown Yeah! Bring back bring back gotta bring back Leroy Brown Yeah! Traga de volta, traga de volta, traga de volta aquele Leroy Brown Big mama Lulu Belle she had a nervous breakdown Big mama Lulu Belle she had a nervous breakdown A mãezona Lulu Belle, ela teve um colapso nervoso She had a nervous breakdown She had a nervous breakdown Ela teve um colapso nervoso Leroy's taken her honey chile away Leroy's taken her honey chile away Quando Leroy levou embora sua adorável criança But she met him down at the station Oohoo But she met him down at the station Oohoo Mas ela o encontrou lá na estação (oohoo) Put a shotgun to his head and unless I be mistaken Put a shotgun to his head and unless I be mistaken Apontou uma arma sua cabeça, e a menos que esteja errado This is what she said This is what she said Isso é o que ela disse Big bad big boy big bad Leroy Brown Big bad big boy big bad Leroy Brown Grande sacana, garotão, Leroy Brown I'm gonna get that cutie pie I'm gonna get that cutie pie Vou pegar esta moça bonita! Bring back bring back bring back that Leroy Brown Yeah! Bring back bring back bring back that Leroy Brown Yeah! Traga de volta, traga de volta, traga de volta aquele Leroy Brown Big bad caused a mighty fine sensation Yeah Yeah! Big bad caused a mighty fine sensation Yeah Yeah! O grande sacana causou uma ótima sensação, yeah yeah Gone and got himself elected President Gone and got himself elected President Pensa até que vai se eleger Presidente We want Leroy for President We want Leroy for President Queremos Leroy pra Presidente! Next time you gotta hit a bitty baddy weather Next time you gotta hit a bitty baddy weather Da próxima vez ele não vai ter essa sorte This time like a shimmy shammy leather This time like a shimmy shammy leather Dessa vez como um boa pinta He's a big boy bad boy Leroy He's a big boy bad boy Leroy Ele é um garotão, um cara sacana! Leroy I don't care where you get him from I don't care where you get him from Não importa onde você o encontre Bring that big bad Leroy back Bring that big bad Leroy back Traga aquele sacana do Leroy de volta Want him back Want him back Queremos ele de volta