×

Bohemian Rhapsody

Rapsodia bohemia

Is this the real life? Is this the real life? Es esto vida real? Is this just fantasy? Is this just fantasy? Es solo fantasía? Caught in a landslide Caught in a landslide Atrapado en un derrumbamiento No escape from reality No escape from reality No hay escape de la realidad Open your eyes Open your eyes Abre tus ojos mira los cielos y ve, Look up to the skies and see Look up to the skies and see Soy solo un pobre muchacho, no necesito simpatía, I'm just a poor boy I'm just a poor boy Porque fácilmente vengo, fácilmente voy Un poco arriba, un poco abajo I need no sympathy I need no sympathy De la manera que sopla el viento, realmente no me importa Because I'm easy come, easy go Because I'm easy come, easy go Little high, little low Little high, little low Mamá, solo maté a un hombre, Any way the wind blows Any way the wind blows Puse un arma contra su cabeza, presioné mi gatillo, ahora él está muerto Doesn't really matter to me Doesn't really matter to me Mamá, la vida ha comenzado, To me To me Ahora me he ido y lo tiré todo Mama, just killed a man Mama, just killed a man Mamá, ooh, no quise hacerte llorar Put a gun against his head Put a gun against his head Si no vuelvo de nuevo esta vez mañana, Pulled my trigger, now he's dead Pulled my trigger, now he's dead Sigue, sigue, como si no importara nada Mama, life had just begun Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away But now I've gone and thrown it all away Demasiado tarde, mi tiempo ha venido Mama! Ooh! Mama! Ooh! Envía escalofríos debajo de mi espina, mi cuerpo me duelo en todo momento Didn't mean to make you cry Didn't mean to make you cry Adiós a todos, Me tengo que ir If I'm not back again this time tomorrow If I'm not back again this time tomorrow Tengo que dejarlos a todos y enfrentar la verdad. Carry on, carry on Carry on, carry on Mamá, ooh, no quiero morir, As if nothing really matters As if nothing really matters A veces deseo nunca haber nacido Too late, my time has come Too late, my time has come Sends shivers down my spine Sends shivers down my spine Veo la pequeña silueta de un hombre, Body's aching all the time Body's aching all the time Scaramouch, sacarmouch, harás el escándalo. Goodbye everybody Goodbye everybody Rayos y relámpagos, asustándome mucho, mucho. I've got to go I've got to go (Galileo), Galileo (Galileo), Galileo Galileo Fígaro Gotta leave you all behind Gotta leave you all behind magnífico. Pero soy solo un pobre muchacho y nadie me ama And face the truth And face the truth Él es solo un pobre muchacho de una pobre familia, Mama! Ooh! Mama! Ooh! Perdónale su vida de su monstruosidad, (Any way the wind blows) (Any way the wind blows) Fácil viene, fácil va, me dejarás ir. I don't wanna die I don't wanna die Bismillah! No - no te dejaremos ir - dejarlo ir I sometimes wish I'd never been born at all I sometimes wish I'd never been born at all Bismillah! no, te dejaremos ir - dejarlo ir I see a little silhouetto of a man I see a little silhouetto of a man Bismillah! No - no te dejaremos ir - dejarme ir Scaramouche! Scaramouche! Scaramouche! Scaramouche! No te dejaremos ir - dejarme ir (nunca) Will you do the fandango? Will you do the fandango? Nunca dejarte ir - dejarme ir (No te dejaremos) Ah Thunderbolt and lightning Thunderbolt and lightning No, no, no, no, no, no, no - Very, very frightening me! Very, very frightening me! Oh ,madre mía, madre mía, madre mía déjame ir Galileo! Galileo! Galileo! Galileo! Belcebú tiene un diablo apartado para mi, para mi, para mi Galileo! Galileo! Galileo! Galileo! Galileo, Figaro! Galileo, Figaro! Pues tu piensas que puedes apedrearme y escupirme en el ojo Magnifico! Magnifico! Pues tu piensas que puedes amarme y dejarme para morir I'm just a poor boy and nobody loves me I'm just a poor boy and nobody loves me Oh nena - no puedes hacerme esto nena He's just a poor boy from a poor family He's just a poor boy from a poor family Simplemente tengo que salir solo tengo que salir de aquí Spare him his life, from this monstrosity Spare him his life, from this monstrosity Easy come, easy go Easy come, easy go Nada realmente importa, nadie puede ver Will you let me go? Will you let me go? Nada realmente importa Bismillah! Bismillah! Nada realmente me importa No, we will not let you go! No, we will not let you go! (Let him go!) (Let him go!) De cualquier manera que sople el viento Bismillah! Bismillah! We will not let you go! We will not let you go! (Let him go!) (Let him go!) Bismillah! Bismillah! We will not let you go! We will not let you go! (Let me go!) (Let me go!) Will not let you go! Will not let you go! (Let me go!) (Let me go!) Never, never let you go! Never, never let you go! Never, never, never let me go! Never, never, never let me go! No, no, no, no, no, no, no! No, no, no, no, no, no, no! Oh, mamma mia, mamma mia! Oh, mamma mia, mamma mia! Mamma mia, let me go! Mamma mia, let me go! Beelzebub has a devil put aside for me! Beelzebub has a devil put aside for me! For me! For me! For me! For me! So you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can love me and leave me to die? So you think you can love me and leave me to die? Oh, baby! Oh, baby! Can't do this to me, baby! Can't do this to me, baby! Just gotta get out Just gotta get out Just gotta get right outta here! Just gotta get right outta here! Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah! Nothing really matters Nothing really matters Anyone can see Anyone can see Nothing really matters Nothing really matters Nothing really matters to me Nothing really matters to me Any way the wind blows Any way the wind blows

Composição: Freddie Mercury





Mais tocadas

Ouvir Queen Ouvir