Wide awake Wide awake Totalmente acordado Just cut the head off of a snake Just cut the head off of a snake Apenas corte a cabeça de uma cobra Wanted venom, got a taste Wanted venom, got a taste Veneno procurado, tem um gosto You'll never know?how?much it takes You'll never know?how?much it takes Você nunca saberá quanto é preciso All?the pain to fade away All?the pain to fade away Toda a dor para desaparecer Where'd it?go? Where'd it?go? Para onde foi? Someone just ripped out my throat Someone just ripped out my throat Alguém apenas arrancou minha garganta Told me to sing while?I?was?choked Told me to sing while?I?was?choked Me disse para cantar enquanto eu estava sufocado Wish I could?tell you but?I won't Wish I could?tell you but?I won't Gostaria de poder dizer, mas não vou You should know but you don't You should know but you don't Você deveria saber, mas não sabe A year of lows spent so high A year of lows spent so high Um ano de baixos gastos tão altos Feeling like I'm out of time Feeling like I'm out of time Sentindo que estou sem tempo Inner peace is hard to find Inner peace is hard to find É difícil encontrar paz interior They're asking why They're asking why Eles estão perguntando por que I think I'm losing my mind I think I'm losing my mind Acho que estou enlouquecendo Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto Thought I got through it, maybe I didn't, uh Thought I got through it, maybe I didn't, uh Pensei que tinha superado, talvez não tenha Thought it was over, maybe it isn't Thought it was over, maybe it isn't Pensei que tinha acabado, talvez não seja Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto Thought I got through it, maybe I didn't, uh Thought I got through it, maybe I didn't, uh Pensei que tinha superado, talvez não tenha Thought it was over, maybe it isn't Thought it was over, maybe it isn't Pensei que tinha acabado, talvez não seja Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto Break a heart Break a heart Partir um coração The whole body falls apart The whole body falls apart Todo o corpo se desfaz You will never know how far You will never know how far Você nunca saberá a que distância I came broken from the start I came broken from the start Eu vim quebrado desde o início You should know but you don't You should know but you don't Você deveria saber, mas não sabe A year of lows spent so high A year of lows spent so high Um ano de baixos gastos tão altos Feeling like I could die Feeling like I could die Sentindo como se eu pudesse morrer Inner peace is hard to buy Inner peace is hard to buy É difícil comprar paz interior They're asking why They're asking why Eles estão perguntando por que I think I'm losing my mind I think I'm losing my mind Acho que estou enlouquecendo Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto Thought I got through it, maybe I didn't, uh Thought I got through it, maybe I didn't, uh Pensei que tinha superado, talvez não tenha Thought it was over, maybe it isn't Thought it was over, maybe it isn't Pensei que tinha acabado, talvez não seja Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto Thought I got through it, maybe I didn't, uh Thought I got through it, maybe I didn't, uh Pensei que tinha superado, talvez não tenha Thought it was over, maybe it isn't Thought it was over, maybe it isn't Pensei que tinha acabado, talvez não seja Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto (Just gimme a minute, gimme a minute) (Just gimme a minute, gimme a minute) (Apenas me dê um minuto, me dê um minuto) A year of lows spent so high A year of lows spent so high Um ano de baixos gastos tão altos Feeling like I could die Feeling like I could die Sentindo como se eu pudesse morrer Inner peace is hard to buy Inner peace is hard to buy É difícil comprar paz interior They're asking why They're asking why Eles estão perguntando por que I think I'm losing my mind I think I'm losing my mind Acho que estou enlouquecendo Just gimme a, gimme a, gimme a Just gimme a, gimme a, gimme a Apenas me dê um, me dê um, me dê um Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto Thought I got through it, maybe I didn't Thought I got through it, maybe I didn't Pensei que tinha superado, talvez não Thought it was over, maybe it isn't Thought it was over, maybe it isn't Pensei que tinha acabado, talvez não seja Just gimme a minute, gimme a minute Just gimme a minute, gimme a minute Me dê um minuto, me dê um minuto