×
Original Corrigir

Haru No Asa

sol nao nasce

Kinou wa itsu no ma ni nemutta no ka na Kinou wa itsu no ma ni nemutta no ka na Quando eu dormi ontem? Heyajuu no denki mo tsuketa mama de Heyajuu no denki mo tsuketa mama de As luzes ainda estão acesas no meu quarto Nugippanashi no seetaa ni chiisaku tameiki tsuku Nugippanashi no seetaa ni chiisaku tameiki tsuku Eu suspiro um pouco pelo suéter que ainda está na cama onde eu o joguei Bonyari shite itatte shikata nai kedo Bonyari shite itatte shikata nai kedo Não há utilidade nenhuma só ficar deitada Nani wo sureba ii ka wakannai shi Nani wo sureba ii ka wakannai shi Mas eu não sei o que devo fazer Mune ni pokkari ana ga aite nan da ka totemo samui Mune ni pokkari ana ga aite nan da ka totemo samui Há um buraco no meu coração e eu me sinto tão gelada Mabushii ajia no umi kokonattsu no amai kaori Mabushii ajia no umi kokonattsu no amai kaori O birlhante mar asiático, o doce cheiro de cocos Sukoshi shio karai kisu wo shita Sukoshi shio karai kisu wo shita Nosso beijo estava um pouco salgado Juutai mo ureshikatta doraibu no kaeri michi Juutai mo ureshikatta doraibu no kaeri michi Até mesmo o trânsito no caminho de volta me deixou feliz Zutto hanashiteta yakusoku mo Zutto hanashiteta yakusoku mo Todas as promessas que nós conversamos Zenbu namida de tokechatta Zenbu namida de tokechatta Tudo se dissolveu em lágrimas Toriaezu kao kurai arawanakucha Toriaezu kao kurai arawanakucha De qualquer maneira, tenho que lavar meu rosto Kesa wa yake ni mizu mo tsumetai na Kesa wa yake ni mizu mo tsumetai na A água pela manhã é com certeza gelada Anata wa kekkou tafu na hazu yo Anata wa kekkou tafu na hazu yo Eu achei que você era mais forte que isso Kagami ni hanashikaketa Kagami ni hanashikaketa Eu disse pra mim mesma no espelho Neguse no hidoi atama narande ha wo migaita Neguse no hidoi atama narande ha wo migaita Duas cabeceiras de uma vez, escovamos nossos dentes Iya da na namida ga mata koboreta Iya da na namida ga mata koboreta Merda, estou chorando denovo Poketto de te wo tsunaida Poketto de te wo tsunaida Nós demos as mãos no seu bolso Hoshi ga kowai kurai deteta Hoshi ga kowai kurai deteta Havia tantas estrelas no céu foi assustador Jari wo fumu oto ga hibiite ita Jari wo fumu oto ga hibiite ita O som dos nossos passos no cascalho ecoou Zenbu kinou de kiechatta Zenbu kinou de kiechatta Tudo isso desapareceu ontem Mizu de me wo kooyashite fuku wo kigaete Mizu de me wo kooyashite fuku wo kigaete Coloquei gelo nos meus olhos e troquei de roupa Nanika ga taberu mono wo kai ni yukou Nanika ga taberu mono wo kai ni yukou Talvez eu vá comprar algo pra comer Koi surun nara tafu ja nakucha Koi surun nara tafu ja nakucha Se você vai se apaixonar, tem que ser forte Kagami ni hanashikaketa Kagami ni hanashikaketa Eu disse pra mim mesma no espelho Omotai haru no sora ni ohisama ga terette kita Omotai haru no sora ni ohisama ga terette kita O sol nasce brilhando no pesado céu de primavera Kinou wa itsu no ma ni nemutta no ka na Kinou wa itsu no ma ni nemutta no ka na Quando eu dormi ontem? Heyajuu no denki mo tsuketa mama de Heyajuu no denki mo tsuketa mama de As luzes ainda estão acesas no meu quarto Nugippanashi no seetaa ni chiisaku tameiki tsuku Nugippanashi no seetaa ni chiisaku tameiki tsuku Eu suspiro um pouco pelo suéter que ainda está na cama onde eu o joguei Bonyari shite itatte shikata nai kedo Bonyari shite itatte shikata nai kedo Não há utilidade nenhuma só ficar deitada Nani wo sureba ii ka wakannai shi Nani wo sureba ii ka wakannai shi Mas eu não sei o que devo fazer Mune ni pokkari ana ga aite nan da ka totemo samui Mune ni pokkari ana ga aite nan da ka totemo samui Há um buraco no meu coração e eu me sinto tão gelada Mabushii ajia no umi kokonattsu no amai kaori Mabushii ajia no umi kokonattsu no amai kaori O birlhante mar asiático, o doce cheiro de cocos Sukoshi shio karai kisu wo shita Sukoshi shio karai kisu wo shita Nosso beijo estava um pouco salgado Juutai mo ureshikatta doraibu no kaeri michi Juutai mo ureshikatta doraibu no kaeri michi Até mesmo o trânsito no caminho de volta me deixou feliz Zutto hanashiteta yakusoku mo Zutto hanashiteta yakusoku mo Todas as promessas que nós conversamos Zenbu namida de tokechatta Zenbu namida de tokechatta Tudo se dissolveu em lágrimas Toriaezu kao kurai arawanakucha Toriaezu kao kurai arawanakucha De qualquer maneira, tenho que lavar meu rosto Kesa wa yake ni mizu mo tsumetai na Kesa wa yake ni mizu mo tsumetai na A água pela manhã é com certeza gelada Anata wa kekkou tafu na hazu yo Anata wa kekkou tafu na hazu yo Eu achei que você era mais forte que isso Kagami ni hanashikaketa Kagami ni hanashikaketa Eu disse pra mim mesma no espelho Neguse no hidoi atama narande ha wo migaita Neguse no hidoi atama narande ha wo migaita Duas cabeceiras de uma vez, escovamos nossos dentes Iya da na namida ga mata koboreta Iya da na namida ga mata koboreta Merda, estou chorando denovo Poketto de te wo tsunaida Poketto de te wo tsunaida Nós demos as mãos no seu bolso Hoshi ga kowai kurai deteta Hoshi ga kowai kurai deteta Havia tantas estrelas no céu foi assustador Jari wo fumu oto ga hibiite ita Jari wo fumu oto ga hibiite ita O som dos nossos passos no cascalho ecoou Zenbu kinou de kiechatta Zenbu kinou de kiechatta Tudo isso desapareceu ontem Mizu de me wo kooyashite fuku wo kigaete Mizu de me wo kooyashite fuku wo kigaete Coloquei gelo nos meus olhos e troquei de roupa Nanika ga taberu mono wo kai ni yukou Nanika ga taberu mono wo kai ni yukou Talvez eu vá comprar algo pra comer Koi surun nara tafu ja nakucha Koi surun nara tafu ja nakucha Se você vai se apaixonar, tem que ser forte Kagami ni hanashikaketa Kagami ni hanashikaketa Eu disse pra mim mesma no espelho Omotai haru no sora ni ohisama ga terette kita Omotai haru no sora ni ohisama ga terette kita O sol nasce brilhando no pesado céu de primavera






Mais tocadas

Ouvir Puffy Amiyumi Ouvir