1989 the number another summer (get down) 1989 the number another summer (get down) 1989, o número de outro verão (desça) Sound of the funky drummer Sound of the funky drummer O som da batida funk Music hittin' your heart cause I know you got sould Music hittin' your heart cause I know you got sould Música coração batendo em seu coração porquê eu sei que você está podendo (Brothers and sisters, hey) (Brothers and sisters, hey) (Irmãos e irmãs, hey) Listen if you're missin' y'all Listen if you're missin' y'all Ouça se você estiver se perdendo Swingin' while I'm singin' Swingin' while I'm singin' Dançando enquanto estou cantando Givin' whatcha gettin' Givin' whatcha gettin' Doando o que se recebe Knowin' what I know Knowin' what I know Sabendo que o que eu sei While the Black bands sweatin' While the Black bands sweatin' Enquanto os músicos negros suam And the rhythm rhymes rollin' And the rhythm rhymes rollin' O ritmo e as rimas rolam Got to give us what we want Got to give us what we want Teêm que dar o que nós queremos Gotta give us what we need Gotta give us what we need Teêm que dar-nos o que precisamos Our freedom of speech is freedom or death Our freedom of speech is freedom or death Nossa liberdade de expressão é a liberdade ou a morte We got to fight the powers that be We got to fight the powers that be Temos que lutar contra os poderes constituídos Lemme hear you say Lemme hear you say Deixe-me ouvi-los dizer Fight the power Fight the power Lutem contra o poder Chorus Chorus Lutem contra o poder 7x Temos que lutar contra os poderes constituídos As the rhythm designed to bounce As the rhythm designed to bounce Como o ritmo projetado para devolução What counts is that the rhymes What counts is that the rhymes O que conta são as rimas Designed to fill your mind Designed to fill your mind Concebidas para ocupar sua mente Now that you've realized the prides arrived Now that you've realized the prides arrived Agora que você percebeu o orgulho chegou We got to pump the stuff to make us tough We got to pump the stuff to make us tough Temos que bombar para fazer-nos verdadeiramente difíceis from the heart from the heart De coração It's a start, a work of art It's a start, a work of art É um começo, uma obra de arte To revolutionize make a change nothin's strange To revolutionize make a change nothin's strange Para revolucionar, fazer uma alteração nada é estranho People, people we are the same People, people we are the same Pessoas, pessoas, nós somos os mesmos No we're not the same No we're not the same Não, nós não somos os mesmos Cause we don't know the game Cause we don't know the game Porque não conhecemos as regras do jogo What we need is awareness, we can't get careless What we need is awareness, we can't get careless O que precisamos é consciência, não podemos começar descuidados You say what is this? You say what is this? Você diz o que é isso? My beloved lets get down to business My beloved lets get down to business Meu amado, vamos parar de negociar Mental self defensive fitness Mental self defensive fitness Aptidão auto-defensiva Mental (Yo) bum rush the show (Yo) bum rush the show (Yo) bum correria para o show You gotta go for what you know You gotta go for what you know Você precisa ir para que você saiba Make everybody see, in order to fight the powers that be Make everybody see, in order to fight the powers that be Faça todo mundo ver, a fim de lutar contra os poderes constituídos Lemme hear you say... Lemme hear you say... Deixe-me ouvi-los dizerem ... Fight the Power Fight the Power Lutem contra os poderes constituídos Chorus Chorus Lutem contra o poder 7x Temos que lutar contra os poderes constituídos Elvis was a hero to most Elvis was a hero to most Elvis era um herói para a maioria But he never meant shit to me you see But he never meant shit to me you see Mas ele nunca significou nada para mim, veja, Straight up racist that sucker was Straight up racist that sucker was Da direita, racista, que otário ele era Simple and plain Simple and plain Simples e puro Mother fuck him and John Wayne Mother fuck him and John Wayne Fodam-se ele e John Wayne Cause I'm Black and I'm proud Cause I'm Black and I'm proud Porque eu sou negro e tenho orgulho I'm ready and hyped plus I'm amped I'm ready and hyped plus I'm amped Estou pronto e publicado mas estou ampèrado Most of my heroes don't appear on no stamps Most of my heroes don't appear on no stamps A maioria dos meus heróis não aparecem em selos Sample a look back you look and find Sample a look back you look and find Uma amostra de olhar para trás você olha e encontra Nothing but rednecks for 400 years if you check Nothing but rednecks for 400 years if you check Nada, além de caipiras de 400 anos se você checar Don't worry be happy Don't worry be happy Não se preocupe seja feliz Was a number one jam Was a number one jam Era um número um atolado Damn if I say it you can slap me right here Damn if I say it you can slap me right here Porra, se eu disser que você pode me bater no rosto (Get it) lets get this party started right (Get it) lets get this party started right (aceite) vamos aderir a essa festa que começou direito Right on, c'mon Right on, c'mon Certo, vamos What we got to say What we got to say O que temos a dizer? Power to the people no delay Power to the people no delay Poder para o povo sem demora To make everybody see To make everybody see Para fazer todo mundo ver In order to fight the powers that be In order to fight the powers that be A fim de lutar contra os poderes constituidos (Fight the Power) (Fight the Power) Lutem contra o poder 7x Temos que lutar contra os poderes constituídos