Cold Cold Frio Blue Blue Azul Lifeless Lifeless Inanimado Deathless Deathless Imortal Illuminated by the machines Illuminated by the machines Iluminado pelas máquinas That hold you on this side That hold you on this side Que o seguram deste lado Anger or tear Anger or tear Raiva ou lágrima So calm So calm Tão calmo Unaffected I cease to live Unaffected I cease to live Insensível, eu paro de viver I fear my infection I fear my infection Tenho medo de minha infecção Watching over your soul as you sleep Watching over your soul as you sleep Vigiando a sua alma enquanto você dorme Injecting nightmares as you sleep Injecting nightmares as you sleep Injetando pesadelos enquanto você dorme All I want is you purity All I want is you purity Tudo o que eu quero é sua pureza All I want in this world is your mind All I want in this world is your mind Tudo o que eu quero nesse mundo é a sua mente The timeless place tamed by your psyche The timeless place tamed by your psyche O lugar atemporal domado por sua psique Living in the world of dreams Living in the world of dreams Vivendo no mundo dos sonhos Always sleeping unlike the feigned Always sleeping unlike the feigned Sempre dormindo ao contrário da fingida Peace brought by morphine Peace brought by morphine Paz interposta pela morfina That lay discarded at my feet That lay discarded at my feet Que estava descartada a meus pés I float in blackness I float in blackness Eu flutuo na escuridão Wrench myself away Wrench myself away Me puxe para longe Down deserted hallways filled with erie light Down deserted hallways filled with erie light Descendo corredores desertos cheios de luz The muted screams of the dying The muted screams of the dying Os gritos mudos dos moribundos Pierced my soul like a dull and rusted needle Pierced my soul like a dull and rusted needle Perfuraram minha alma como uma agulha sombria e enferrujada As I stumble in my morphine hase Barely conscience of the predawn light As I stumble in my morphine hase Barely conscience of the predawn light Enquanto eu tropeço na minha morfina, mal posso tomar consciência da luz da madrugada That filters through steel meshed windows That filters through steel meshed windows Que filtra através de janelas em malha de aço Keeping out your life Keeping out your life Mantendo a sua vida Reigning in your death Reigning in your death Reinando em sua morte I stumble past the coated watchers I stumble past the coated watchers Eu tropeço frente aos observadores encobertos Break into a run Break into a run Começam a correr Yearning for the air outside Yearning for the air outside Ansiando pelo ar lá fora I never stop thinking of you I never stop thinking of you Eu nunca paro de pensar em você