All right, peep hole! All right, peep hole! Beleza, pessoal! We're gonna have a rock 'n' roll party tonight! We're gonna have a rock 'n' roll party tonight! Vamos ter uma festa de rock and roll hoje a noite! Here we go! Here we go! Aqui vamos nós! I been thinking about you I been thinking about you Eu estive pensando sobre você I been meaning to tell you I been meaning to tell you Eu queria dizer-lhe Sit down with me let's have a drink Sit down with me let's have a drink Sente-se comigo vamos tomar uma bebida Back when the war ended your great grandfather handwrote Back when the war ended your great grandfather handwrote Quando a guerra terminou, o seu bisavô escreveu à mão Letters of apology to all of those Letters of apology to all of those Cartas de desculpas a todas aquelas Families of men who crewed that U-boat Families of men who crewed that U-boat Famílias dos homens que tripularam aquele submarino Haunted 'til his death by that long night off the coast Haunted 'til his death by that long night off the coast Assombrado até a morte por aquela longa noite fora da costa Your other great-granddad came back from Arnhem Your other great-granddad came back from Arnhem Seu outro bisavô voltou de Arnhem Transformed into a damaged and violent man Transformed into a damaged and violent man Transformado em um homem danificado e violento Never spoke of the slaughter he witnessed firsthand Never spoke of the slaughter he witnessed firsthand Nunca falou do massacre que ele testemunhou em primeira mão This is the world I brought you into, man This is the world I brought you into, man Este é o mundo em que eu te coloquei, cara All remorse, no rebel All remorse, no rebel Só remorso, sem revolta A shell of my former shell A shell of my former shell Uma concha da minha antiga casca Sit down with me let's have a drink Sit down with me let's have a drink Sente-se comigo vamos tomar uma bebida What have we here? What have we here? O que temos aqui? The dreaded failed imagineer? The dreaded failed imagineer? O temido imaginador fracassado? His private dismay on public display His private dismay on public display Seu receio particular na exibição pública Son, do not be alarmed by your old man's tears Son, do not be alarmed by your old man's tears Filho, não fique alarmado com as lágrimas do seu velho Hey, old man, it's ok, every dog has his day Hey, old man, it's ok, every dog has his day Ei, velho, está tudo bem, cada cão tem seu dia Sit down with me let's have a drink Sit down with me let's have a drink Sente-se comigo vamos tomar uma bebida I been thinking about you I been thinking about you Eu estive pensando sobre você I been meaning to tell you I been meaning to tell you Eu queria dizer-lhe Sit down with me let's have a drink Sit down with me let's have a drink Sente-se comigo vamos tomar uma bebida