'All hands on deck, we've run afloat!' I heard the captain cry 'All hands on deck, we've run afloat!' I heard the captain cry Todas as mãos no convés, temos que correr aflitos! Eu ouvi o capitão chorar 'Explore the ship, replace the cook: let no one leave alive!' 'Explore the ship, replace the cook: let no one leave alive!' "Explore o navio, substituir o cozinheiro: ninguém sairá vivo!" Across the straits, around the Horn: how far can sailors fly? Across the straits, around the Horn: how far can sailors fly? Do outro lado do estreito, em torno da África: o quanto longe marinheiros podem voar? A twisted path, our tortured course, and no one left alive A twisted path, our tortured course, and no one left alive A torcida a caminho, nosso curso torturado, e não deixou nenhum vivo We sailed for parts unknown to man, where ships come home to die We sailed for parts unknown to man, where ships come home to die Nós navegado por partes desconhecidas para o homem, onde os navios entram para morrer No lofty peak, nor fortress bold, could match our captain's eye No lofty peak, nor fortress bold, could match our captain's eye Não nobres pico, nem fortaleza negrito, poderia igualar os olhos de nosso capitão Upon the seventh seasick day we made our port of call Upon the seventh seasick day we made our port of call Após o sétimo dia mareada fizemos o nosso porto de escala A sand so white, and sea so blue, no mortal place at all A sand so white, and sea so blue, no mortal place at all Uma areia tão branca e o mar tão azul, nenhum mortal nesse lugar We fired the gun, and burnt the mast, and rowed from ship to shore We fired the gun, and burnt the mast, and rowed from ship to shore Nós disparamos a arma, e queimamos o mastro, e mudamos de navio para terra The captain cried, we sailors wept: our tears were tears of joy The captain cried, we sailors wept: our tears were tears of joy O capitão chorou, nós velejadores choramos: nossas lágrimas eram lágrimas de alegria Now many moons and many Junes have passed since we made land Now many moons and many Junes have passed since we made land Agora muitas luas e muitos junhos se passaram desde que fizemos terra A salty dog, this seaman's log: your witness my own hand A salty dog, this seaman's log: your witness my own hand Um salgado cão, este diário do marinheiro : o seu testemunho a minha própria mão