I was feeling this girl next door I was feeling this girl next door Eu estava sentindo essa garota na porta ao lado quando um homem acabou correndo When her man just went out When her man just went out Ela chamou e disse: Ei garoto, vamos lá por aí She called, said: Hey boy, come on right around She called, said: Hey boy, come on right around Então eu bato na porta So I knock at the door So I knock at the door Você estava de pé com uma garrafa de vinho tinto, pronta para servir You was standin' with a bottle of red wine, ready to pour You was standin' with a bottle of red wine, ready to pour Vestido com cetim preto e renda no chão Dressed in all black satin and lace to the floor Dressed in all black satin and lace to the floor Então eu entrei, então nos sentamos, começamos a nos beijar, acariciando So I went in, then we sat down start kissing, caressing So I went in, then we sat down start kissing, caressing Disse-me sobre jacuzzi, parecia interessante Told me about jacuzzi, sounded interesting Told me about jacuzzi, sounded interesting Então você sabe que pulamos So, you know, we jumped in So, you know, we jumped in Ele está ligando, mas você não atende o telefone He’s calling, but you don’t answer the phone He’s calling, but you don’t answer the phone Por favor, deixe uma mensagem após o sinal Please, leave a message after the tone Please, leave a message after the tone Se alguém perguntar, menina, você sabe que é legal If anybody asks, baby girl, you know, we playing cool If anybody asks, baby girl, you know, we playing cool Eles não precisam saber o que está acontecendo entre eu e você They don’t need to know what’s going on between me and you They don’t need to know what’s going on between me and you Nós estávamos apenas fazendo coisas que pessoas crescidas apaixonadas fazem We were just doing things grown people in love do We were just doing things grown people in love do E o homem dela tentando descobrir exatamente o que estávamos fazendo And your man try’na figure out just what we were up to And your man try’na figure out just what we were up to Dizendo: Por que você não atendeu minhas ligações ontem à noite? Saying: Why didn’t you answer my calls last night? Saying: Why didn’t you answer my calls last night? Por que vi duas sombras se movendo na luz de um quarto? Why did I see two shadows moving in the bedroom light? Why did I see two shadows moving in the bedroom light? Por que você vestiu de preto Why you're dressed in black when I left you dressed in white? Why you're dressed in black when I left you dressed in white? Quando eu saí, você vestiu de branco Can you fill me in? Can you fill me in? Você pode me preencher? Were you fucking someone else inside our home? Were you fucking someone else inside our home? Você estava transando com alguém mais em nossa casa? Red wine bottle, half the contents gone Red wine bottle, half the contents gone Garrafa de vinho tinto, metade do conteúdo desapareceu Baby, tell me why the jacuzzi’s turned on Baby, tell me why the jacuzzi’s turned on Baby, me diga por que a jacuzzi está ligada Can you fill me in? Can you fill me in? Você pode me preencher? Can you fill me in? Can you fill me in? Você pode me preencher? (Você pode me encher) Can you fill me in? Can you fill me in? Você pode me preencher? Can you fill me in? Can you fill me in? Então, sempre que a costa estava limpa, ela me pedia para sair So whenever the coast was clear So whenever the coast was clear Eu digo a ela: Ei garota, venha por aí And she'd ask me to come out And she'd ask me to come out Então ela bateu na porta I'd tell her: Hey girl, come on right around I'd tell her: Hey girl, come on right around Eu estava de pé com as chaves na mão para as quatro por quatro So she knocked at the door So she knocked at the door Pulei no meu passeio, verificando que ninguém viu I was standing with the keys in my hand to the 4x4 I was standing with the keys in my hand to the 4x4 O clube estava iluminado quando fomos Jumped in my ride, checkin' that nobody saw Jumped in my ride, checkin' that nobody saw Então descemos e saltamos para o ritmo The clubs lit when we went in The clubs lit when we went in Vi que era de manhã cedo (ayy) So we got down and we bounced to the rhythm So we got down and we bounced to the rhythm Então provavelmente deveríamos sair Saw that it was early morning Saw that it was early morning Te dei minha jaqueta para você segurar So we should probably be leavin' So we should probably be leavin' Disse para você usá-lo porque você sentiu frio I gave you my jacket for you to hold I gave you my jacket for you to hold Quero dizer eu e ela, merda, não pretendíamos quebrar as regras Told you to wear it 'cause you felt cold Told you to wear it 'cause you felt cold Nós não estávamos tentando bancar o namorado dela por um tolo I mean, me and her, shit, we didn't mean to break the rules I mean, me and her, shit, we didn't mean to break the rules Nós estávamos apenas fazendo coisas que pessoas crescidas apaixonadas fazem We weren’t trying to play her boyfriend for a fool We weren’t trying to play her boyfriend for a fool E o homem dela tentando descobrir exatamente o que estávamos fazendo We were just doing things grown people in love do We were just doing things grown people in love do Dizendo: Por que você não pode mais cumprir suas promessas? And her man try’na figure out just what we were up to And her man try’na figure out just what we were up to Digamos que você estará em casa às doze, venha passear às quatro Saying: Why can't you keep your promises no more? Saying: Why can't you keep your promises no more? Fora com as meninas, mas você sai com o cara ao lado Say you'll be home by 12, come strolling in at 4 Say you'll be home by 12, come strolling in at 4 Você pode me preencher? (Você pode me preencher?) Out with the girls, but you leave with the guy next door Out with the girls, but you leave with the guy next door Vestindo uma jaqueta, quem é de propriedade? Can you fill me in? Can you fill me in? Disse que você estava dirigindo, mas eu tinha as chaves do seu carro Wearing a jacket, who's property? Wearing a jacket, who's property? Algo simplesmente não parece certo para mim Said you was driving, but I had your car keys Said you was driving, but I had your car keys Você pode me preencher? (Você pode me preencher?) Something just doesn’t feel right to me Something just doesn’t feel right to me Can you fill me in? (Can you fill me in?) Can you fill me in? (Can you fill me in?) Oh, baby Oh, baby Can you fill me in? (Can you fill me in?) Can you fill me in? (Can you fill me in?) Can you fill me in? Can you fill me in?