I'm a dog, a dirty flying dog. I'm a dog, a dirty flying dog. Soy un perro, un perro sucio vuelo. I drink Campari with marinated wild hog. I drink Campari with marinated wild hog. Puedo beber Campari con cerdo salvaje marinado. I've no sense, I like electric fence. I've no sense, I like electric fence. No tengo ninguna sensación, me gusta Electric Fence. I put barbed wire in my pants and do a celtic dance. I put barbed wire in my pants and do a celtic dance. Puse alambre de púas en los pantalones y hacer un baile celta. But when I can, I'm a giving man. But when I can, I'm a giving man. Pero cuando puedo, soy un hombre que da. I'll flip you out the fire and back up into the frying pan. I'll flip you out the fire and back up into the frying pan. Te voy a dar la vuelta por el fuego y la copia de seguridad en la sartén. And if you're down looking like you're gonna drown. And if you're down looking like you're gonna drown. Y si usted está mirando hacia abajo como si fueras a ahogar. Of all your friends I'm the one who's most apt to stick around. Of all your friends I'm the one who's most apt to stick around. De todos sus amigos yo soy el que está más apto para quedarse. I'm a drowning man. I'm a drowning man. Soy un hombre que se ahoga. Who will save this drowning man. Who will save this drowning man. ¿Quién salvará a este hombre que se ahoga. Who will save this drowning man. Who will save this drowning man. ¿Quién salvará a este hombre que se ahoga. Who will save this dirty drowning man. Who will save this dirty drowning man. ¿Quién salvará a este hombre que se ahoga sucio. You're so fine, so bright and shiney fine. You're so fine, so bright and shiney fine. Usted es tan fino, tan brillante y bien brilloso. And I'm so proud to say that you in fact are a friend of mine. And I'm so proud to say that you in fact are a friend of mine. Y estoy muy orgulloso de decir que en realidad es un amigo mío. And doubly pleased with crooked wobbly knees. And doubly pleased with crooked wobbly knees. Y doblemente satisfecho con las rodillas temblorosas torcidos. I dive on in and backstroke right across these seas of cheese. I dive on in and backstroke right across these seas of cheese. Me sumerjo en la espalda y en la derecha a través de estos mares de queso. But on the times when I'm not such a giving man. But on the times when I'm not such a giving man. Pero en los momentos en que no soy un hombre que da. Please flip me out of the fire and backup into the frying pan. Please flip me out of the fire and backup into the frying pan. Por favor, dar la vuelta me sacó del fuego y la sartén al respaldo. And if you're down looking like you're gonna drown. And if you're down looking like you're gonna drown. Y si usted está mirando hacia abajo como si fueras a ahogar. Of all your friends I'm the one who's most apt to stick around. Of all your friends I'm the one who's most apt to stick around. De todos sus amigos yo soy el que está más apto para quedarse. I'm a drowning man. I'm a drowning man. Soy un hombre que se ahoga. Who will save this drowning man. Who will save this drowning man. ¿Quién salvará a este hombre que se ahoga. Who will save this drowning man. Who will save this drowning man. ¿Quién salvará a este hombre que se ahoga. Who will save this dirty drowning man. Who will save this dirty drowning man. ¿Quién salvará a este hombre que se ahoga sucio.