The devil went down to georgia, he was looking for a soul to steal. The devil went down to georgia, he was looking for a soul to steal. O diabo desceu a Geórgia, ele estava à procura de uma alma para roubar. He was in a bind 'cos he was way behind: he was willin' to make a deal. He was in a bind 'cos he was way behind: he was willin' to make a deal. Ele estava em uma ligação 'porque ele estava muito atrás: ele era voluntariosa para fazer um acordo. When he came across this young man sawin' on a fiddle and playin' it hot. When he came across this young man sawin' on a fiddle and playin' it hot. Quando me deparei com este Sawin jovem "em um violino e tocando quente. And the devil jumped upon a hickory stump and said: "boy let me tell you what: And the devil jumped upon a hickory stump and said: "boy let me tell you what: E o diabo pulou em cima de um toco de nogueira e disse: "rapaz, deixe-me dizer-lhe que: "i bet you didn't know it, but i'm a fiddle player too. "i bet you didn't know it, but i'm a fiddle player too. "Eu aposto que você não sabia, mas eu sou um jogador de violino também. "and if you'd care to take a dare, i'll make a bet with you. "and if you'd care to take a dare, i'll make a bet with you. "E se você se importar em tomar um desafio, eu vou fazer uma aposta com você. "now you play a pretty good fiddle, boy, but give the devil his due: "now you play a pretty good fiddle, boy, but give the devil his due: "agora você joga um bom violino, garoto, mas dê ao diabo sua dívida: "i bet a fiddle of gold against your soul, 'cos i think i'm better than you." "i bet a fiddle of gold against your soul, 'cos i think i'm better than you." "Eu aposto que um violino de ouro pela sua alma, porque eu acho que sou melhor do que você." The boy said: "my name's johnny and it might be a sin, The boy said: "my name's johnny and it might be a sin, O menino disse: "johnny meu nome e que poderia ser um pecado, "but i'll take your bet, your gonna regret, 'cos i'm the best that's ever been." "but i'll take your bet, your gonna regret, 'cos i'm the best that's ever been." "mas eu vou tomar a sua aposta, o seu vai se arrepender, porque eu sou o melhor que já existiu." Johnny you rosin up your bow and play your fiddle hard. Johnny you rosin up your bow and play your fiddle hard. Johnny você ergueu seu arco e tocou muito o violino. 'cos hells broke loose in georgia and the devil deals it hard. 'cos hells broke loose in georgia and the devil deals it hard. 'cos infernos se soltou na Geórgia eo diabo trata difícil. And if you win you get this shiny fiddle made of gold. And if you win you get this shiny fiddle made of gold. E se você ganhar, terá esse violino feito de ouro. But if you lose, the devil gets your soul. But if you lose, the devil gets your soul. Mas se você perder, o diabo terá a sua alma. The devil opened up his case and he said: "i'll start this show." The devil opened up his case and he said: "i'll start this show." O diabo abriu a mala e disse: ". Vou começar este show" And fire flew from his fingertips as he resined up his bow. And fire flew from his fingertips as he resined up his bow. E o fogo voou de seus dedos como ele resinado o seu arco. And he pulled the bow across his strings and it made an evil hiss. And he pulled the bow across his strings and it made an evil hiss. E ele puxou o arco sobre as cordas e fez um som estridente. Then a band of demons joined in and it sounded something like this. Then a band of demons joined in and it sounded something like this. Em seguida, uma banda de demônios juntou-se E soava algo como isto. When the devil finished, johnny said: "well you're pretty good ol' son. When the devil finished, johnny said: "well you're pretty good ol' son. Quando o diabo acabou, Johnny disse: "bem, você é bom mesmo, 'ol. "but if you'll sit down in that chair, right there, and let me show you how its done." "but if you'll sit down in that chair, right there, and let me show you how its done." "mas se você sente-se naquela cadeira, ali mesmo, e deixe-me mostrar-lhe como o seu feito." Fire on the mountain, run boys, run. Fire on the mountain, run boys, run. Fogo na montanha, executar meninos, correr. The devil's in the house of the risin' sun. The devil's in the house of the risin' sun. O diabo está na casa do sol nascendo. Chicken in the bread pin, pickin' out dough. Chicken in the bread pin, pickin' out dough. Frango no pino pão, pickin a massa. "granny, does your dog bite?" "granny, does your dog bite?" "Vovó, seu cachorro morde?" "no, child, no." "no, child, no." "Não, filho, não." The devil bowed his head because he knew that he'd been beat. The devil bowed his head because he knew that he'd been beat. O diabo abaixou a cabeça, pois sabia que ele tinha sido batida. He laid that golden fiddle on the ground at johnny's feet. He laid that golden fiddle on the ground at johnny's feet. Ele deixou o violino de ouro no chão aos pés de Johnny. Johnny said: "devil just come on back if you ever want to try again. Johnny said: "devil just come on back if you ever want to try again. Johnny disse: "o diabo acabado de chegar na parte de trás se você sempre quer tentar de novo. "i told you once, you son of a bitch, i'm the best that's ever been." "i told you once, you son of a bitch, i'm the best that's ever been." "Eu te disse uma vez, seu filho da puta, eu sou o melhor que já existiu." And he played fire on the mountain, run boys, run. And he played fire on the mountain, run boys, run. E ele tocou fogo na montanha, executar meninos, correr. The devil's in the house of the risin' sun. The devil's in the house of the risin' sun. O diabo está na casa do sol nascendo. Chicken in the bread pin pickin' out dough. Chicken in the bread pin pickin' out dough. Frango no pino pão pickin a massa. "granny, does your dog bite?" "granny, does your dog bite?" "Vovó, seu cachorro morde?" "no, child, no." "no, child, no." "Não, filho, não."