×
Original Corrigir

Diabolus

Diabólico

I'm at the darkest side of life I'm at the darkest side of life Eu estou no lugar mais escuro da vida I've crossed the demons paradise I've crossed the demons paradise Eu tenho cruzado o paraiso dos demonios I've seen the fallen angels eyes I've seen the fallen angels eyes Eu tenho visto os olhos dos anjos caídos Some call this state insanity Some call this state insanity Algumas chamadas deste estado insano It's just as dark as it can be It's just as dark as it can be Isto está só escuro quanto pode ser There's no way out I won't be free There's no way out I won't be free Não existe nenhum caminho a não ser, ser livre Can someone hear my call? Can someone hear my call? Alguém pode ouvir meu chamado? Come and help me through it all Come and help me through it all vir e me ajudar com tudo isso Can you ease the pain? Can you ease the pain? Você pode facilitar a dor? So my life won't be in vein So my life won't be in vein Então minha vida não será em vão I'm heading to the stars I'm heading to the stars Eu estou me conduzindo às estrelas But the road won't lead no longer But the road won't lead no longer mas a estrada não conduzirá mais por muito tempo Up to the sunrise it won't heal Up to the sunrise it won't heal em cima do nascer do sol não será inferno The liberty seems far away The liberty seems far away A liberdade parece distante Can't find the way Can't find the way não posso axar o caminho The vision won't be clearer The vision won't be clearer a visão não será clara I see blood on my hands I see blood on my hands eu vejo sangue nas minhas mãos No more footprints in the sand No more footprints in the sand sem pegadas na areia Diabolus Diabolus Diabólico All through my life is close to hell All through my life is close to hell Toda minha vida é parecida com o inferno I know my crime, I know it well I know my crime, I know it well eu sei meu crime, eu sei muito bem There's no regret for me to tell There's no regret for me to tell Não há arrependimento para eu dizer I'm lost inside my misery I'm lost inside my misery Eu estou perdido dentro da minha miseria I've prayed to god to set me free I've prayed to god to set me free Eu tenho rezado pra Deus me tornar livre But there's a darker voice inside of me But there's a darker voice inside of me Mas tem uma vós negra dentro de mim Can someone hear my call? Can someone hear my call? Alguem pode ouvir meu chamado? Come and help me through it all Come and help me through it all Vir e me ajudar com tudo isso Can you ease the pain? Can you ease the pain? Você pode facilitar a dor? So my life won't be in vein So my life won't be in vein Então minha vida não será em vão I'm heading to the stars I'm heading to the stars Eu estou me conduzindo às estrelas But the road won't lead no longer But the road won't lead no longer mas a estrada não será dirigida nunca mais Up to the sunrise it won't heal Up to the sunrise it won't heal em cima do nascer do sol não será inferno The liberty seems far away The liberty seems far away A liberdade parece distante Can't find the way Can't find the way não posso axar o caminho The vision won't be clearer The vision won't be clearer a visão não será clara I see blood on my hands I see blood on my hands eu vejo sangue nas minhas mãos No more footprints in the sand No more footprints in the sand sem pegadas na areia Unleash me from my chains - who am I? Unleash me from my chains - who am I? Livre me das chances- Quem sou eu? I'm a slave under my own failures I'm a slave under my own failures Eu sou um escravo do meu proprio fracasso I'm a sinner that lives in a lie I'm a sinner that lives in a lie Eu sou um pecador que vive em uma mentira I've been down to the deepest valley I've been down to the deepest valley Eu tenho caído no vale mais profundo But, who am I? But, who am I? mas, quem sou eu? Plase, help me Plase, help me por favor me ajude (Solo) (Solo) (Solo) Can someone hear my call? Can someone hear my call? Alguém pode ouvir meu chamado? Come and help me through it all Come and help me through it all vir e me salvar de tudo isso Can you ease the pain? Can you ease the pain? Você pode simplicar a dor? So my life won't be in vein So my life won't be in vein Então minha vida não será em vão I'm heading to the stars I'm heading to the stars Eu estou me conduzindo às estrelas But the road won't lead no longer But the road won't lead no longer mas a estrada não será dirigida nunca mais Up to the sunrise it won't heal Up to the sunrise it won't heal em cima do nascer do sol não será inferno The liberty seems far away The liberty seems far away A liberdade parece distante Can't find the way Can't find the way não posso axar o caminho The vision won't be clearer The vision won't be clearer a visão não será clara I see blood on my hands I see blood on my hands eu vejo sangue nas minhas mãos No more footprints in the sand No more footprints in the sand sem pegadas na areia Diabolus Diabolus Diabolico Unleash me from these chains Unleash me from these chains Livre me das chances Release me from this pain Release me from this pain liberta me dessa dor I'm lost in misery I'm lost in misery Eu estou perdido em minha miseria Oh god please set me free Oh god please set me free Oh Deus me liberte(torne-me livre) Unleash me from these chains Unleash me from these chains Desencadeie-me destas correntes Release me from this pain Release me from this pain Libere-me desta dor I'm lost in misery I'm lost in misery Eu estou perdido na miseria






Mais tocadas

Ouvir Primal Fear Ouvir