Dead, I wish I was dead and cold Dead, I wish I was dead and cold Morto, eu queria estar morto e frio I wish I was dead, I wish I was dead and cold I wish I was dead, I wish I was dead and cold Eu queria estar morto, eu queria estar morto e frio I wish I was I wish I was Eu desejava ser Ayy, yes, I thought of things I wanna say but never said it Ayy, yes, I thought of things I wanna say but never said it Ayy, sim, pensei em coisas que quero dizer, mas nunca disse Searching how to get a girl's attention up on Reddit Searching how to get a girl's attention up on Reddit Pesquisando como chamar a atenção de uma garota no Reddit Sick of all these worries burying my face side in Sick of all these worries burying my face side in Doente de todas essas preocupações enterrando meu rosto Wishin' I could talk without awkward silence Wishin' I could talk without awkward silence Desejando poder falar sem um silêncio constrangedor Shit, I'm indecisive, never made my mind up Shit, I'm indecisive, never made my mind up Merda, eu sou indeciso, nunca me decidi I say I'm not depressed 'cause isn't everybody kind of? I say I'm not depressed 'cause isn't everybody kind of? Eu digo que não estou deprimido porque não é todo mundo tipo? Hope that I'ma win you over eventually (Eventually) Hope that I'ma win you over eventually (Eventually) Espero que eu acabe com você (Eventualmente) Wonder if I'll steal the heart of someone better than me Wonder if I'll steal the heart of someone better than me Gostaria de saber se eu vou roubar o coração de alguém melhor do que eu And I don't care for what I've got And I don't care for what I've got E eu não ligo para o que tenho 'Cause you're the only one I want 'Cause you're the only one I want Porque você é o único que eu quero But I can't reach what's in my sight (My sight) But I can't reach what's in my sight (My sight) Mas não consigo alcançar o que está à minha vista (Minha visão) Take a step into my life Take a step into my life Dê um passo na minha vida And I don't care for what I've got (I've got) And I don't care for what I've got (I've got) E eu não ligo para o que tenho (tenho) 'Cause you're the only one I want (I want) 'Cause you're the only one I want (I want) Porque você é o único que eu quero (eu quero) But I can't reach what's in my sight (my sight) But I can't reach what's in my sight (my sight) Mas não consigo alcançar o que está à minha vista (minha visão) Take a step into my life Take a step into my life Dê um passo na minha vida Into my life (my life) Into my life (my life) Na minha vida (minha vida) Take a step into my life Take a step into my life Dê um passo na minha vida Ayy, diving into the weekend, all I do is sleep in Ayy, diving into the weekend, all I do is sleep in Ayy, mergulhando no fim de semana, tudo o que faço é dormir Friends hit me up hardly, all they do is party Friends hit me up hardly, all they do is party Amigos me batem mal, tudo o que fazem é festa How am I supposed to have fun? How am I supposed to have fun? Como eu devo me divertir? If I know that I'll never be the one? If I know that I'll never be the one? Se eu sei que nunca serei o único? Diving into the night-time, all I do is write rhymes Diving into the night-time, all I do is write rhymes Mergulhando na noite, tudo o que faço é escrever rimas Flippin' through these pages, nothing ever changes Flippin' through these pages, nothing ever changes Folheando essas páginas, nada muda Show me how to have a good time Show me how to have a good time Mostre-me como me divertir 'Cause I can never get this shit right 'Cause I can never get this shit right Porque eu nunca consigo acertar essa merda And I don't care for what I've got And I don't care for what I've got E eu não ligo para o que tenho 'Cause you're the only one I want 'Cause you're the only one I want Porque você é o único que eu quero But I can't reach what's in my sight (My sight) But I can't reach what's in my sight (My sight) Mas não consigo alcançar o que está à minha vista (Minha visão) Take a step into my life Take a step into my life Dê um passo na minha vida And I don't care for what I've got (I've got) And I don't care for what I've got (I've got) E eu não ligo para o que tenho (tenho) 'Cause you're the only one I want (I want) 'Cause you're the only one I want (I want) Porque você é o único que eu quero (eu quero) But I can't reach what's in my sight (my sight) But I can't reach what's in my sight (my sight) Mas não consigo alcançar o que está à minha vista (minha visão) Take a step into my life Take a step into my life Dê um passo na minha vida Into my life, take a step into my life Into my life, take a step into my life Na minha vida, dê um passo na minha vida I don't care for what I've got I don't care for what I've got Eu não ligo para o que eu tenho Take a step into my life (yeah) Take a step into my life (yeah) Dê um passo na minha vida (sim) Take a step into my life Take a step into my life Dê um passo na minha vida