Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody) Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody) Cara, minha vida tão doce, me sinto como Cody (Cody) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) Eu acordo, enxugo minha boca com codeína (codeína) Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me) Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me) Trinta garrafas, sim a conta está em mim (em mim) Been livin' fast so I can't take it slowly (slowly) Been livin' fast so I can't take it slowly (slowly) Estou vivendo rápido, então não consigo ir devagar (devagar) Man, my life so sweet, I feel like codeine (codeine) Man, my life so sweet, I feel like codeine (codeine) Cara, minha vida tão doce, me sinto como codeína (codeína) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) Eu acordo, enxugo minha boca com codeína (codeína) We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep) We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep) Nós em um bender, nós não estamos dormindo (sem dormir) We turned the hotel lobby to a party We turned the hotel lobby to a party Nós viramos o lobby do hotel para uma festa I'm whippin' a fo' and I can't whip no Beetle I'm whippin' a fo' and I can't whip no Beetle Eu estou whipin 'a fo' e eu não posso chicotear nenhum besouro I rock that Saint Laurent over my Peter I rock that Saint Laurent over my Peter Eu balanço que Saint Laurent por cima do meu Peter I like the song like I'm Evil Knievel (ooh) I like the song like I'm Evil Knievel (ooh) Eu gosto da música como eu sou malvado Knievel (ooh) But it don't mean nothing without all my people But it don't mean nothing without all my people Mas isso não significa nada sem todo o meu povo When I step up on stage, hands up to the sky When I step up on stage, hands up to the sky Quando subo no palco, mãos para o céu Every little thing I do, they always analyze Every little thing I do, they always analyze Cada pequena coisa que faço, eles sempre analisam Gave that bitch a little blow and then she come alive Gave that bitch a little blow and then she come alive Deu aquela vadia um pequeno golpe e depois ela ficou viva Started dancing on the table like she had on mine Started dancing on the table like she had on mine Comecei a dançar na mesa como ela tinha no meu I don't fuck with nobody I don't fuck with nobody Eu não fodo com ninguém Yeah you already know me Yeah you already know me Você já me conhece What you take me for, no, I can't save you soul What you take me for, no, I can't save you soul O que você me leva, não, eu não posso salvar sua alma I don't fuck with nobody I don't fuck with nobody Eu não fodo com ninguém Yeah you already know me Yeah you already know me Você já me conhece Please just leave me alone Please just leave me alone Por favor, me deixe em paz Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody) Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody) Cara, minha vida tão doce, me sinto como Cody (Cody) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) Eu acordo, eu lavo minha boca com codeína (codeína) Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me) Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me) Trinta garrafas, sim a conta está em mim (em mim) Been livin' fast so I can't take it slowly (slowly) Been livin' fast so I can't take it slowly (slowly) Estou vivendo rápido, então não consigo ir devagar (devagar) Man, my life so sweet, I feel like codeine (codeine) Man, my life so sweet, I feel like codeine (codeine) Cara, minha vida tão doce, me sinto como codeína (codeína) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) Eu acordo, eu lavo minha boca com codeína (codeína) We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep) We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep) Nós em um bender, nós não estamos dormindo (sem dormir) We turned the hotel lobby to a party We turned the hotel lobby to a party Nós viramos o lobby do hotel para uma festa Made a hundred bands so all your hands out Made a hundred bands so all your hands out Fiz uma centena de bandas, então todas as suas mãos No my friend, can't do no handouts No my friend, can't do no handouts Não meu amigo, não posso fazer nenhum folheto All these raps, they sound the same now All these raps, they sound the same now Todos esses raps soam iguais agora Sayin' I'm to blame, don't y'all see me? Sayin' I'm to blame, don't y'all see me? Dizendo que sou o culpado, você não me vê? On the TV On the TV Na TV Multimillionaire by the time I'm 23 Multimillionaire by the time I'm 23 Multimilionário no momento em que eu sou 23 Gettin' no sleep, ragin' for a week Gettin' no sleep, ragin' for a week Não durma, ragin 'por uma semana I hit number one and I ain't even hit my peak I hit number one and I ain't even hit my peak Eu bati o número um e nem sequer bati no meu pico I just had to tell you I just had to tell you Eu só tinha que te dizer I don't fuck with nobody I don't fuck with nobody Eu não fodo com ninguém Yeah you already know me Yeah you already know me Você já me conhece What you take me for, no, I can't save you soul What you take me for, no, I can't save you soul O que você me leva, não, eu não posso salvar sua alma I don't fuck with nobody I don't fuck with nobody Eu não fodo com ninguém Yeah you already know me Yeah you already know me Você já me conhece Please just leave me alone Please just leave me alone Por favor, me deixe em paz Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody) Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody) Cara, minha vida tão doce, me sinto como Cody (Cody) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) Eu acordo, enxugo minha boca com codeína (codeína) Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me) Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me) Trinta garrafas, sim a conta está em mim (em mim) Been livin' fast so I can't take it slowly (slowly) Been livin' fast so I can't take it slowly (slowly) Estou vivendo rápido, então não consigo ir devagar (devagar) Man, my life so sweet, I feel like codeine (codeine) Man, my life so sweet, I feel like codeine (codeine) Cara, minha vida tão doce, me sinto como codeína (codeína) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) I wake up, I rinse my mouth up with codeine (codeine) Eu acordo, enxugo minha boca com codeína (codeína) We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep) We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep) Nós em um bender, nós não estamos dormindo (sem dormir) We turned the hotel lobby to a party We turned the hotel lobby to a party Nós viramos o lobby do hotel para uma festa We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't Nós não estamos dormindo, não estamos dormindo, não somos We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight Nós não estamos dormindo, não vamos dormir esta noite We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way Nós não estamos dormindo, não estamos dormindo, de jeito nenhum Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight Despeje essa bebida porque não vamos dormir esta noite