Yeah Yeah Sim When you leave me, made me jump out of my room When you leave me, made me jump out of my room Quando você me deixou, me fez deixar o meu quarto Didn't faze you, would've given you the moon Didn't faze you, would've given you the moon Não te incomodou, teria te dado a Lua Even after everything that we've been through Even after everything that we've been through Mesmo depois de tudo que passamos I ain't ever met nobody like you I ain't ever met nobody like you Eu nunca conheci ninguém como você Why you always tryna tell me that it's cool? Why you always tryna tell me that it's cool? Por que você sempre tenta me dizer que isso é legal? Need it quiet 'cause you never tell the truth Need it quiet 'cause you never tell the truth Precisa ficar quieta porque você nunca diz a verdade Felt like ballin' was the only thing to do Felt like ballin' was the only thing to do Senti que ostentar foi a única coisa a fazer Trade my women for some diamonds and a coupe Trade my women for some diamonds and a coupe Troquei minha mulher por alguns diamantes e um carro When she comin' for my heart, it feels like Armageddan When she comin' for my heart, it feels like Armageddan Quando ela chega o meu coração parece o Armagedom I'ma turn the tables, promise you will not forget it I'ma turn the tables, promise you will not forget it Eu vou dar a volta por cima, prometo que você não vai esquecer Won't apologize, don't give a fuck if you're offended Won't apologize, don't give a fuck if you're offended Não vou me desculpar não dou a minima se você se sente ofendida No discussion, yeah we gotta go our separate ways No discussion, yeah we gotta go our separate ways Sem discussão, sim nós temos que seguir caminhos separados Won't see me down in flames Won't see me down in flames Não vai me ver arder em chamas I don't even wanna know your name I don't even wanna know your name Eu nem quero saber seu nome Watch how everything is gonna change, yeah, ayy Watch how everything is gonna change, yeah, ayy Veja como tudo vai mudar, sim, ayy I'ma pull up in a Bentley with a fuckin' hundred thousand in my pocket, yeah, yeah I'ma pull up in a Bentley with a fuckin' hundred thousand in my pocket, yeah, yeah Eu ando em um Bentley com uma porra de cem mil no meu bolso, sim, sim I'ma pull in, swang my door open I'ma pull in, swang my door open Eu vou entrar e dirigir com a porta aberta Stuntin', knowin' everybody watchin', yeah, yeah Stuntin', knowin' everybody watchin', yeah, yeah Sabendo que todos estão olhando, sim, sim And help another bitch out the whip And help another bitch out the whip E ajudar outra vadia sair do carro And I don't give a fuck if you don't like it, yeah, yeah And I don't give a fuck if you don't like it, yeah, yeah E eu tô nem aí se você não gosta disso, sim, sim Just to show you that it's over Just to show you that it's over Só para te mostrar que acabou It don't matter what you gotta say about it, yeah It don't matter what you gotta say about it, yeah Não importa o que você diga sobre isso, sim I'ma put that bitch pussy in a motherfucking bodybag I'ma put that bitch pussy in a motherfucking bodybag Eu vou colocar essa vadia em um saco de cadáver So you know that I'm never ever coming back So you know that I'm never ever coming back Então você saberá que eu nunca mais voltarei You kept your heart on the counter in a Prada bag You kept your heart on the counter in a Prada bag Você manteve seu coração em cima do balcão em uma bolsa Prada I used to never ever want to see the light of day, yeah I used to never ever want to see the light of day, yeah Eu costumava nunca mais querer ver a luz do dia I was an idiot I was an idiot Eu era um idiota Begging on my knees on to the floor Begging on my knees on to the floor Implorando de joelhos no chão Now, I don't even want you anymore, anymore Now, I don't even want you anymore, anymore Agora eu não quero mais você, não quero mais It's over now It's over now Agora acabou It's over now, yeah, yeah, yeah, ayy It's over now, yeah, yeah, yeah, ayy Agora acabou, sim, sim, sim, sim Feels like a knife in my throat, you treat this like it's a joke Feels like a knife in my throat, you treat this like it's a joke Parece uma faca na minha garganta, você trata isso como se fosse uma piada I bet you've done this before, I ain't surprised, yeah I bet you've done this before, I ain't surprised, yeah Aposto que você já fez isso antes, não estou surpreso, sim I wasn't tryna let go, but you'll know why when I'm a ghost I wasn't tryna let go, but you'll know why when I'm a ghost Eu não estava tentando partir, mas você saberá o motivo quando eu desaparecer I hope you wind up alone, dead in my eyes, yeah I hope you wind up alone, dead in my eyes, yeah Eu espero que você termine sozinho, morta para os meus olhos, sim Ain't religious, only Christian when it's Dior Ain't religious, only Christian when it's Dior Não sou religioso, só cristão quando é Dior Only prayin' for the Amex and the gold Only prayin' for the Amex and the gold Só rezo pelo American Express e pelo ouro You ain't stop me now you only was a detour You ain't stop me now you only was a detour Você não vai me parar agora, você só foi um desvio Tried to drive me crazy, you and all the hoes Tried to drive me crazy, you and all the hoes Tentou me deixar louco, você e todas essas vadias When she comin' for my heart, it feels like Armageddan When she comin' for my heart, it feels like Armageddan Quando ela vem para o meu coração, parece que o Armagedom I'ma turn the tables, promise you will not forget it I'ma turn the tables, promise you will not forget it Eu vou dar a volta por cima, prometo que você não vai esquecer Won't apologize, don't give a fuck if you're offended Won't apologize, don't give a fuck if you're offended Não vou me desculpar não dou a minima se você se sente ofendida No discussion, yeah we gotta go our separate ways No discussion, yeah we gotta go our separate ways Sem discussão, sim nós temos que seguir caminhos separados Won't see me down in flames Won't see me down in flames Não vai me ver arder em chamas I don't even wanna know your name I don't even wanna know your name Eu nem quero saber seu nome Watch how everything is gonna change, yeah, ayy Watch how everything is gonna change, yeah, ayy Veja como tudo vai mudar, sim, ayy I'ma pull up in a Bentley with a fuckin' hundred thousand in my pocket, yeah, yeah I'ma pull up in a Bentley with a fuckin' hundred thousand in my pocket, yeah, yeah Eu ando em um Bentley com uma porra de cem mil no meu bolso, sim, sim I'ma pull in, swang my door open I'ma pull in, swang my door open Eu vou entrar, dirigir com a porta aberta Stuntin', knowin' everybody watchin', yeah, yeah Stuntin', knowin' everybody watchin', yeah, yeah Sabendo todo mundo olhando, sim, sim And help another bitch out the whip And help another bitch out the whip E ajudar outra vadia sair do carro And I don't give a fuck if you don't like it, yeah, yeah And I don't give a fuck if you don't like it, yeah, yeah E eu tô nem aí se você não gosta disso, sim, sim Just to show you that it's over Just to show you that it's over Só para te mostrar que acabou It don't matter what you gotta say about it, yeah It don't matter what you gotta say about it, yeah Não importa o que você diga sobre isso, sim I'ma put that bitch pussy in a motherfucking bodybag I'ma put that bitch pussy in a motherfucking bodybag Eu vou colocar essa vadia em um saco de cadáver So you know that I'm never ever coming back So you know that I'm never ever coming back Então você saberá que eu nunca mais vou voltarei You kept your heart on the counter in a Prada bag You kept your heart on the counter in a Prada bag Você manteve seu coração em cima do balcão em uma bolsa Prada I used to never ever want to see the light of day, yeah I used to never ever want to see the light of day, yeah Eu costumava nunca mais querer ver a luz do dia I was an idiot I was an idiot Eu era um idiota Begging on my knees on to the floor Begging on my knees on to the floor Implorando de joelhos no chão Now I don't even want you anymore, anymore Now I don't even want you anymore, anymore Agora eu não quero mais você, não quero mais It's over now It's over now Agora acabou It's over now It's over now Agora acabou (It's over now) (It's over now) (Agora acabou)