I been waiting wide awake for the waves to come and take I been waiting wide awake for the waves to come and take Eu estive esperando bem acordado pelas ondas virem e me levarem Take me right to you Take me right to you Me levarem direto pra você One hundred bottles of the good shit couldn't even bring you back One hundred bottles of the good shit couldn't even bring you back Nem mesmo cem garrafas daquela bebida ruim poderiam te trazer de volta What am I to do? What am I to do? O que eu devo fazer? Feel like I'm circling a drain Feel like I'm circling a drain Sinto como se estivesse descendo pelos ralos All I see is the remains showing ugly truths All I see is the remains showing ugly truths Tudo que eu vejo são os restos mostrando verdades feias One hundred models I could follow all the way to hell and back One hundred models I could follow all the way to hell and back Cem modelos que eu poderia seguir direto pro inferno e voltar But they can't replace you But they can't replace you Mas eles não podem te substituir I was puttin' on for you like a jersey I was puttin' on for you like a jersey Ah, ah, ah, ahh What I didn't know then couldn't hurt me What I didn't know then couldn't hurt me Ah, ah, ah, ahh Never thought you were gonna do me dirty Never thought you were gonna do me dirty Ah, ah, ah, ahh, ahh Left me in the cold but on the inside I was burning Left me in the cold but on the inside I was burning Ah, ah, ah, ahh But that's just the way it goes But that's just the way it goes Ah, ah, ah, ahh Wish that I could have control Wish that I could have control Ah, ah, ah, ahh, ahh Everybody dies alone Everybody dies alone Eu estava totalmente junto com você Say my prayers, but I lost faith a long time ago Say my prayers, but I lost faith a long time ago O que eu não sabia não poderia me machucar Dream's nightmares Dream's nightmares Nunca pensei que você faria mal para mim I guess we're getting used to losing hope I guess we're getting used to losing hope Me deixar queimar I don't even wanna know why you don't answer when I call your name I don't even wanna know why you don't answer when I call your name Mas é assim que as coisas são Are you on the other side? Are you on the other side? Eu queria poder ter o controle Will you save us? Will you save us? Todo mundo morre sozinho Or will you run away? Or will you run away? Recito as minhas preces, mas perdi a fé faz muito tempo I'm still waiting wide awake for the waves to come and take I'm still waiting wide awake for the waves to come and take Meus sonhos são pesadelos Take me right to you Take me right to you Eu acho que estamos nos acostumando a perder a esperança One hundred vials of denial I know they won't bring you back One hundred vials of denial I know they won't bring you back Eu nem quero saber o porque de você não me responder quando chamo o seu nome What am I to do? What am I to do? Você está do outro lado? You're my alibi, motive when I'm lying to myself what an ugly truth You're my alibi, motive when I'm lying to myself what an ugly truth Você vai nos salvar? We're no strangers to the flame We're no strangers to the flame Ou você vai ir embora? We will never be the same if we make it through We will never be the same if we make it through Eu estive esperando bem acordado pelas ondas virem e me levarem My back is up against the wall My back is up against the wall Me levarem direto pra você But I used to feel invincible But I used to feel invincible Nem mesmo cem garrafas daquela bebida ruim poderiam te trazer de volta Yeah it was us against the world Yeah it was us against the world O que eu devo fazer? But somehow someway the tables turned But somehow someway the tables turned Você é o meu álibi, e o motivo pelo qual estou escondendo de mim mesmo essas verdades horrorosas I remember back then I remember back then Isso não é novidade pra gente Played my cards right you were my best hand Played my cards right you were my best hand E nunca mais seremos o mesmo se passarmos por isso Still you keep me guessing Still you keep me guessing Minhas costas estão contra a parede Wonder will I ever get the message Wonder will I ever get the message Mas eu costumava me sentir invencível Say my prayers, but I lost fate a long time ago Say my prayers, but I lost fate a long time ago Sim, era nós contra o mundo Dream's nightmares Dream's nightmares Mas de alguma forma o jogo virou I guess we're getting used to losing hope I guess we're getting used to losing hope Eu me lembro lá atrás quando I don't even wanna know why you don't answer when I call your name I don't even wanna know why you don't answer when I call your name Eu jogava as cartas certo, você era a minha melhor mão Are you on the other side? Are you on the other side? Ainda assim você me deixa me perguntando Will you save us? Will you save us? Se um dia eu vou compreender a mensagem Or will you run away? Or will you run away? Recito as minhas preces, mas perdi a fé faz muito tempo Are you on the other side? Are you on the other side? Meus sonhos são pesadelos Will you save us? Will you save us? Eu acho que estamos nos acostumando a perder a esperança Or will you run away? Or will you run away? Eu nem quero saber o porque de você não me responder quando chamo o seu nome