[Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] 'Cause they ain’t ever seein' me fold under pressure 'Cause they ain’t ever seein' me fold under pressure Porque eles nunca me viram vacilar sob pressão They ain't never ever seen me fold, nah, never They ain't never ever seen me fold, nah, never Eles nunca, nunca me viram vacilar, não, nunca Always keep one up on ’em 'cause I'm too clever Always keep one up on ’em 'cause I'm too clever Sempre fico de olho neles porque eu sou bem esperto I would never ever sell my soul, nah, never I would never ever sell my soul, nah, never Eu nunca venderia minha alma, não, nunca 'Cause I been on the road, been on the road, I 'Cause I been on the road, been on the road, I Porque eu estive na estrada, estive na estrada, eu Quit actin' like you been with me this whole time Quit actin' like you been with me this whole time Pare de agir como se você estivesse do meu lado esse tempo todo 'Cause I been on the road, been on the road, I 'Cause I been on the road, been on the road, I Porque eu estive na estrada, estive na estrada, eu Quit actin' like you been with me this whole time Quit actin' like you been with me this whole time Pare de agir como se você estivesse do meu lado esse tempo todo Yeah, they bet I'ma fall Yeah, they bet I'ma fall É, eles apostam que eu vou cair And I’m only 24, but bitch, I been through it all And I’m only 24, but bitch, I been through it all E eu só tenho 24 anos, mas puta, eu passei por muita coisa I got so many hits, can’t remember them all I got so many hits, can’t remember them all Eu tenho tantos hits que nem consigo lembrar de todos While I'm takin’ a shit, look at the plaques on the wall While I'm takin’ a shit, look at the plaques on the wall Enquanto tô cagando, olho pras placas na parede Y'all just sit back, won't you kick back? Y'all just sit back, won't you kick back? Só se sentem aí, por que não ficam de boa um pouco? Keep on actin' like you did that, got no respect Keep on actin' like you did that, got no respect Continue agindo como se tivesse feito isso, não tenho respeito For nobody who’s just fake in life, ayy, ayy For nobody who’s just fake in life, ayy, ayy Por ninguém que é falso na vida, ayy, ayy You ain't really who you say you are You ain't really who you say you are Você não é quem você diz que é So pick up the pace, there ain't no slowin' me up So pick up the pace, there ain't no slowin' me up Então tente acompanhar o ritmo, porque não tem como me desacelerar Get the fuck out my face, can you stop blowing me up? Get the fuck out my face, can you stop blowing me up? Sai da minha frente, dá pra parar de me encher o saco? 'Cause one time is expensive, one mil' a setlist 'Cause one time is expensive, one mil' a setlist Porque uma vez é caro, um milhão por setlist Bought a new car 'fore you walk out for breakfast, yeah Bought a new car 'fore you walk out for breakfast, yeah Comprei um carro novo antes de você sair pra tomar café da manhã, é 'Cause they ain't ever seen me fold out of pressure 'Cause they ain't ever seen me fold out of pressure Porque eles nunca me viram vacilar sob pressão They ain't never ever seen me fall, nah, never They ain't never ever seen me fall, nah, never Eles nunca, nunca me viram vacilar, não, nunca Always keep one up on 'em 'cause I'm too clever Always keep one up on 'em 'cause I'm too clever Sempre fico de olho neles porque eu sou bem esperto I would never ever sell my soul, nah, never I would never ever sell my soul, nah, never Eu nunca venderia minha alma, não, nunca 'Cause I been on the road, been on the road, I 'Cause I been on the road, been on the road, I Porque eu estive na estrada, estive na estrada, eu Quit actin' like you been with me this whole time Quit actin' like you been with me this whole time Pare de agir como se você estivesse do meu lado esse tempo todo 'Cause I been on the road, been on the road, I 'Cause I been on the road, been on the road, I Porque eu estive na estrada, estive na estrada, eu Quit actin' like you been with me this whole time Quit actin' like you been with me this whole time Pare de agir como se você estivesse do meu lado esse tempo todo [Meek Mill] [Meek Mill] [Meek Mill] Yeah, where you been? Yeah, where you been? É, por onde você esteve? When it was time to do some work and put it in When it was time to do some work and put it in Quando era o momento de ajudar e se esforçar I just be laughin' when I see 'em, look at them I just be laughin' when I see 'em, look at them Eu só rio quando vejo eles, olha só pra eles Leave when I lose and pop back up as soon as I win Leave when I lose and pop back up as soon as I win Vão embora quando eu perco e aparecem do nada quando eu ganho You ain't my day one and I know you not my friend You ain't my day one and I know you not my friend Você não estava comigo desde o início e eu sei que você não é meu amigo So I can't judge you when you do some phony shit and just pretend So I can't judge you when you do some phony shit and just pretend Então eu não posso julgar quando você inventa alguma coisa e fica fingindo Like you really down with me, because bein' loyal starts within Like you really down with me, because bein' loyal starts within Como se realmente estivesse comigo, porque ser leal começa de dentro I seen that money overpower that love and turn it thin I seen that money overpower that love and turn it thin Eu vi esse dinheiro dominar aquele amor e o desgastar But it ain't stop me, I just kept goin' up, took it on the chin But it ain't stop me, I just kept goin' up, took it on the chin Mas isso não me parou, eu continuei crescendo, tomei uma no queixo I wish every time they say I would fold, I'd make an M I wish every time they say I would fold, I'd make an M Eu queria que toda vez que eles dissessem que eu ia vacilar, eu fizesse um milhão Fuck around and be as rich as Jeff Bezos, say it again Fuck around and be as rich as Jeff Bezos, say it again Ia estar zoando por aí e ser tão rico quanto o dono da Amazon, fala de novo Never lose, I go overtime on 'em, stay in that gym, let's get it Never lose, I go overtime on 'em, stay in that gym, let's get it Nunca perco, acabo com eles, fico focado, vamos com tudo [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] 'Cause they ain't ever seein' me fold under pressure 'Cause they ain't ever seein' me fold under pressure Porque eles nunca me viram vacilar sob pressão They ain't never ever seen me fold, nah, never They ain't never ever seen me fold, nah, never Eles nunca, nunca me viram vacilar, não, nunca Always keep one up on 'em 'cause I'm too clever Always keep one up on 'em 'cause I'm too clever Sempre fico de olho neles porque eu sou bem esperto I would never ever sell my soul, nah, never I would never ever sell my soul, nah, never Eu nunca venderia minha alma, não, nunca 'Cause I been on the road, been on the road, I 'Cause I been on the road, been on the road, I Porque eu estive na estrada, estive na estrada, eu Quit actin' like you been with me this whole time Quit actin' like you been with me this whole time Pare de agir como se você estivesse do meu lado esse tempo todo 'Cause I been on the road, been on the road, I 'Cause I been on the road, been on the road, I Porque eu estive na estrada, estive na estrada, eu Quit actin' like you been with me this whole time Quit actin' like you been with me this whole time Pare de agir como se você estivesse do meu lado esse tempo todo [Lil Baby] [Lil Baby] [Lil Baby] I'm tired of bein' tired I'm tired of bein' tired Eu tô cansado de estar cansado This my last shot, you can't be mad, at least I tried This my last shot, you can't be mad, at least I tried Essa é a minha última tentativa, você não pode ficar irritado, pelo menos eu tentei We supposed to be grown but yet you still acting childish We supposed to be grown but yet you still acting childish Nós deveríamos ser adultos, mas você ainda continua agindo igual criança I can get on the jet alone, I don't need no extra baggage I can get on the jet alone, I don't need no extra baggage Eu posso entrar no jet sozinho, não preciso de bagagem extra This year turned into a savage, I got baguettes in my necklace This year turned into a savage, I got baguettes in my necklace Esse ano eu virei um gigante, tenho diamantes baguette no meu cordão Driving fast and I won't crash it and I'm supposed to be sober Driving fast and I won't crash it and I'm supposed to be sober Dirigindo rápido e não vou bater e eu deveria estar sóbrio But some kind of way, I just keep getting older But some kind of way, I just keep getting older Mas de alguma forma, eu só continuo ficando mais velho It's gon' take more than some pressure to fold me It's gon' take more than some pressure to fold me Vai precisar de mais do que uma pressãozinha aí pra me fazer vacilar Tried as hard as I can, but at this point it's outta my hands Tried as hard as I can, but at this point it's outta my hands Tentei o máximo que eu podia, mas agora já não está nas minhas mãos mais I ain't runnin' out of these bands for nothin' or no one I ain't runnin' out of these bands for nothin' or no one Eu não vou perder meu dinheiro por nada nem ninguém She said I'm a dog, but it takes one to know one She said I'm a dog, but it takes one to know one Ela disse que eu sou um cachorro, mas os iguais se reconhecem Been goin' hard, been by myself, I don't need no love Been goin' hard, been by myself, I don't need no love Estive me esforçando, estive sozinho, não preciso de amor [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] 'Cause they ain't ever seein' me fold under pressure 'Cause they ain't ever seein' me fold under pressure Porque eles nunca me viram vacilar sob pressão They ain't never ever seen me fold, nah, never They ain't never ever seen me fold, nah, never Eles nunca, nunca me viram vacilar, não, nunca Always keep one up on 'em 'cause I'm too clever Always keep one up on 'em 'cause I'm too clever Sempre fico de olho neles porque eu sou bem esperto I would never ever sell my soul, nah, never I would never ever sell my soul, nah, never Eu nunca venderia minha alma, não, nunca 'Cause I been on the road, been on the road, I 'Cause I been on the road, been on the road, I Porque eu estive na estrada, estive na estrada, eu Quit actin' like you been with me this whole time Quit actin' like you been with me this whole time Pare de agir como se você estivesse do meu lado esse tempo todo 'Cause I been on the road, been on the road, I 'Cause I been on the road, been on the road, I Porque eu estive na estrada, estive na estrada, eu Quit actin' like you been with me this whole time Quit actin' like you been with me this whole time Pare de agir como se você estivesse do meu lado esse tempo todo Mm, oh, oh no Mm, oh, oh no Mm, oh, oh não Mm, oh, oh no Mm, oh, oh no Mm, oh, oh não On the road, oh On the road, oh Na estrada, oh