Oohh, ooh Oohh, ooh Oohh, ooh Cause I can't take it no more Cause I can't take it no more Porque eu não aguento mais No you ain't like them bitches No you ain't like them bitches Não, você não é como as outras vadias Tell them hoes adios Tell them hoes adios Dê adeus a essas cachorras And you can drop your panties And you can drop your panties E você pode tirar tua calcinha Leave them shits at the door Leave them shits at the door Deixe as merdas na porta Dior falls on the floor Dior falls on the floor Dior cai no chão I swear we been here before I swear we been here before Eu juro que já estivemos aqui antes I'm tryna see you from my own perspective I'm tryna see you from my own perspective Eu tô tentando te ver pela minha perspectiva You all in my section tryna come to my session You all in my section tryna come to my session Todos vocês na minha seção tentando vir pra minha sessão We runnin' a pressure, you know that we flexin' We runnin' a pressure, you know that we flexin' Comandamos a pressão, você sabe que estamos nos exibindo We bought all the bottles, we came with the models We bought all the bottles, we came with the models Compramos todas as garrafas, viemos com as modelos Girl this a confession, I'm not like your exes Girl this a confession, I'm not like your exes Garota, uma confissão: não sou como os teus ex I came in from Texas, and now that we textin' I came in from Texas, and now that we textin' Eu vim do Texas, e agora que estamos trocando mensagens You can fly in whenever, now you undressin' You can fly in whenever, now you undressin' Você pode voar sempre, agora você tá se despindo Panties on the dresser, your hair gettin' messed up Panties on the dresser, your hair gettin' messed up Calcinha na cômoda, o cabelo bagunçando The feelin' we catchin', my love is a blessin' The feelin' we catchin', my love is a blessin' O sentimento que estamos alcançando, meu amor é um bênção Made love in that Lexus, made love in that Lexus Made love in that Lexus, made love in that Lexus Transamos naquele Lexus I know you remember I know you remember Eu sei que você se lembra Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause you want me and I want you Cause you want me and I want you Porque você me quer e eu te quero Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause baby it ain't nothing new, no Cause baby it ain't nothing new, no Porque baby, não é nenhuma novidade Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause you want me and I want you Cause you want me and I want you Porque você me quer e eu te quero Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause baby this ain't nothing new, no Cause baby this ain't nothing new, no Porque baby, isto não é nenhuma novidade Oh you actin' reckless Oh you actin' reckless Você está agindo imprudente I told you that I need affection I told you that I need affection Eu lhe disse que eu preciso de carinho So let me point you in the right direction So let me point you in the right direction Então deixe-me apontar na direção certa It's so important that you get the message It's so important that you get the message É importante que você capte a mensagem Yeah I gotta say Yeah I gotta say Sim, eu tenho que dizer Gotta say somethin' to you, you, you Gotta say somethin' to you, you, you Tenho que dizer algo para você I'm on a roll I'm on a roll Eu tô num rolo I'm gonna roll out in that new, new, new I'm gonna roll out in that new, new, new Eu vou rolar nessa nova If you wanna do what I wanna do If you wanna do what I wanna do Se você quiser fazer o que eu quero fazer Well uhm-uhm-uhm Well uhm-uhm-uhm Bem uhm-uhm-uhm Well I guess that's just deja vu Well I guess that's just deja vu Bem, eu acho que é apenas déjà vu Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause you want me and I want you Cause you want me and I want you Porque você me quer e eu te quero Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause baby it ain't nothing new, no Cause baby it ain't nothing new, no Porque baby, não é nenhuma novidade Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause you want me and I want you Cause you want me and I want you Porque você me quer e eu te quero Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause baby it ain't nothing new, no Cause baby it ain't nothing new, no Porque baby, não é nenhuma novidade Tell me if you want it baby Tell me if you want it baby Diga se você quiser, baby Cause I know I can drive you crazy Cause I know I can drive you crazy Porque eu sei que posso te deixar louca I just wanted you to know now I just wanted you to know now Eu só queria que você soubesse agora Oh-oh, oh-ohhh Oh-oh, oh-ohhh Oh-oh, oh-ohh Show up in that new Mercedes Show up in that new Mercedes Aparecer nessa nova Mercedes You already know I'm faded You already know I'm faded Você já sabe que eu estou desbotado Girl I've been thinkin' about you lately Girl I've been thinkin' about you lately Garota, eu tenho pensando em ti ultimamente Oh-oh, oh-ohhh Oh-oh, oh-ohhh Oh-oh, oh-ohh Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause you want me and I want you Cause you want me and I want you Porque você me quer e eu te quero Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause baby it ain't nothing new, no Cause baby it ain't nothing new, no Porque baby, não é nenhuma novidade Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause you want me and I want you Cause you want me and I want you Porque você me quer e eu te quero Tell me is that deja vu? Tell me is that deja vu? Diga: isso é um déjà vu? Cause baby it ain't nothing new, no Cause baby it ain't nothing new, no Porque baby, não é nenhuma novidade Cause I can't take it no more Cause I can't take it no more Porque eu não aguento mais No you ain't like them bitches No you ain't like them bitches Não, você não é como as vadias Tell them hoes adios Tell them hoes adios Dê adeus a essas cachorras And you can drop your panties And you can drop your panties E você pode tirar tua calcinha Leave them shits at the door Leave them shits at the door Deixe as merdas na porta Dior falls on the floor Dior falls on the floor Dior cai no chão I swear we been here before I swear we been here before Eu juro que já estivemos aqui antes