[Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] Yeah, yeah Yeah, yeah Sim, sim Yeah Yeah Sim My mama called: Seen you on TV, son My mama called: Seen you on TV, son Minha mãe ligou: Te vi na TV, filho Said shit done changed ever since we was on Said shit done changed ever since we was on Disse que tudo mudou desde quando estivemos juntos I dreamed it all ever since I was young I dreamed it all ever since I was young Eu sonho com tudo isso desde quando era pequeno They said I wouldn't be nothing They said I wouldn't be nothing Eles diziam que eu não seria nada Now they always say congratulations Now they always say congratulations Agora eles sempre dizem parabéns Worked so hard, forgot how to vacation Worked so hard, forgot how to vacation Trabalhei tão duro, esqueci o que eram férias They ain't never had the dedication They ain't never had the dedication Eles nunca tiveram essa dedicação People hatin', say we changed, and look, we made it People hatin', say we changed, and look, we made it As pessoas odeiam, dizem que mudamos, e veja, nós conseguimos Yeah, we made it Yeah, we made it Sim, nós conseguimos They was never friendly, yeah They was never friendly, yeah Eles nunca foram amigáveis, sim Now I'm jumping out the Bentley, yeah Now I'm jumping out the Bentley, yeah Agora estou saindo de um Bentley, sim And I know I sound dramatic, yeah And I know I sound dramatic, yeah E eu sei que pareço dramático, sim But I knew I had to have it, yeah But I knew I had to have it, yeah Mas eu sabia que precisava ter isso, sim For the money, I'm a savage, yeah For the money, I'm a savage, yeah Por dinheiro, eu sou um selvagem, sim Got me itching like a habit, yeah Got me itching like a habit, yeah Eu estou ansioso como um viciado, sim I'm surrounded twenty bad bitch, yeah I'm surrounded twenty bad bitch, yeah Estou rodeado por 20 vadias más, sim But they didn't know me last year, yeah But they didn't know me last year, yeah Mas elas não me conheciam ano passado, sim Everyone wanna act like they important Everyone wanna act like they important Todo mundo quer agir como se fosse importante (Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah) (Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah) (Sim, sim, sim, sim, sim, sim) But all that mean nothing when I saw my dog But all that mean nothing when I saw my dog Mas tudo isso não significa nada quando vejo meu cão (Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah) (Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah) (Sim, sim, sim, sim, sim, sim) Everyone counting on me drop the ball Everyone counting on me drop the ball Todos esperando eu pisar na bola (Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah) (Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah) (Sim, sim, sim, sim, sim, sim) Everything custom like I'm at the border, yeah, yeah Everything custom like I'm at the border, yeah, yeah Tudo customizado como se eu estivesse na beirada, sim, sim If you fuck with winning, put your lighters to the sky If you fuck with winning, put your lighters to the sky Se você se dá bem com ganhar, levante seu isqueiro pro céu How could I make cents when I got millions on my mind? How could I make cents when I got millions on my mind? Como eu poderia ser sensato quando estou com milhões em minha mente? Coming with that bullshit, I just put it to the side Coming with that bullshit, I just put it to the side Vindo com essa besteira, eu só deixo de lado Balling since a baby, they could see it in my eyes Balling since a baby, they could see it in my eyes Mandando ver desde bebê, eles podiam ver nos meus olhos My mama called: Seen you on TV, son My mama called: Seen you on TV, son Minha mãe ligou: Te vi na TV, filho Said shit done changed ever since we was on Said shit done changed ever since we was on Disse que tudo mudou desde quando estivemos juntos I dreamed it all ever since I was young I dreamed it all ever since I was young Eu sonho com tudo isso desde quando era pequeno They said I wouldn't be nothing They said I wouldn't be nothing Eles diziam que eu não seria nada Now they always say congratulations (congratulations) Now they always say congratulations (congratulations) Agora eles sempre dizem parabéns (parabéns) Worked so hard, forgot how to vacation Worked so hard, forgot how to vacation Trabalhei tão duro, esqueci o que eram férias They ain't never had the dedication They ain't never had the dedication Eles nunca tiveram essa dedicação People hatin', say we changed, and look, we made it People hatin', say we changed, and look, we made it As pessoas odeiam, dizem que mudamos, e veja, nós conseguimos Yeah, we made it Yeah, we made it Sim, nós conseguimos [Quavo] [Quavo] [Quavo] I was patient, yeah, oh I was patient, yeah, oh Eu fui paciente, sim, oh I was patient, ay, oh I was patient, ay, oh Eu fui paciente, ay, oh Now I can scream that we made it (we made it!) Now I can scream that we made it (we made it!) Agora eu posso gritar que nós conseguimos (nós conseguimos!) Now everyone, everywhere I go, they say 'gratulations Now everyone, everywhere I go, they say 'gratulations Agora todos, em todo lugar que eu vou, dizem parabéns Young nigga, young nigga, graduation (yeah) Young nigga, young nigga, graduation (yeah) Jovem negro, jovem negro, graduado (sim) I pick up the rock and I ball, baby (ball) I pick up the rock and I ball, baby (ball) Eu chego e mando ver, querida (mando ver) I'm looking for someone to call, baby (brrr) I'm looking for someone to call, baby (brrr) Estou à procura de alguém para ligar, querida (brrr) But right now I got a situation But right now I got a situation Mas agora eu tenho uma situação Never old, been Ben Franklins (cash) Never old, been Ben Franklins (cash) Nada além de notas de 100 (dinheiro) Big rings (woo), champagne (champagne) Big rings (woo), champagne (champagne) Anéis grandes (woo), champanhe (champanhe) My life is like a ball game (ball game) My life is like a ball game (ball game) Minha vida é como um jogo (jogo) But instead I'm in the trap, though (trap, though) But instead I'm in the trap, though (trap, though) Mas ao invés disso estou na armadilha (na armadilha) Pot so big, call it Super Bowl (Super Bowl, woo) Pot so big, call it Super Bowl (Super Bowl, woo) Baseado tão grande, chame de Super Bowl (Super Bowl, woo) Super Bowl, call the hoes (brrr), get in the Rolls (skrrt) Super Bowl, call the hoes (brrr), get in the Rolls (skrrt) Super Bowl, chamem as vadias (brrr), entrem no Rolls (skrrt) Top floor lifestyle (top), Honcho and Post (yeah, ay) Top floor lifestyle (top), Honcho and Post (yeah, ay) Vida de cobertura (cobertura), Huncho e Post (sim, ay) Malone, I got a play on my phone, ay Malone, I got a play on my phone, ay Malone, tenho uma jogada no celular, ay You know what I'm on, ay You know what I'm on, ay Você sabe do que estou falando, ay Huncho Houdini is gone, ay Huncho Houdini is gone, ay Huncho Houdini se foi, ay [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] My mama called: Seen you on TV, son My mama called: Seen you on TV, son Minha mãe ligou: Te vi na TV, filho Said shit done changed ever since we was on Said shit done changed ever since we was on Disse que tudo mudou desde quando estivemos juntos I dreamed it all ever since I was young I dreamed it all ever since I was young Eu sonho com tudo isso desde quando era pequeno They said I wouldn't be nothing They said I wouldn't be nothing Eles diziam que eu não seria nada Now they always say congratulations (ay) Now they always say congratulations (ay) Agora eles sempre dizem parabéns (ay) Worked so hard, forgot how to vacation Worked so hard, forgot how to vacation Trabalhei tão duro, esqueci o que eram férias They ain't never had the dedication They ain't never had the dedication Eles nunca tiveram essa dedicação People hatin', say we changed, and look, we made it (yeah) People hatin', say we changed, and look, we made it (yeah) As pessoas odeiam, dizem que mudamos, e veja, nós conseguimos (sim) Yeah, we made it (oh) Yeah, we made it (oh) Sim, nós conseguimos (oh)