×
Original Corrigir

A Thousand Bad Times

Mil Maus Momentos

Yeah, oh, whoa, ooh Yeah, oh, whoa, ooh Sim, ah, uou, ah Yeah, yeah Yeah, yeah Sim, sim Said you needed a ride, but you wanted my car Said you needed a ride, but you wanted my car Você disse que precisava de uma carona, mas você queria meu carro Without that face, girl, you wouldn't get far Without that face, girl, you wouldn't get far Sem esta cara, garota, você não iria longe I really like you, despite who you are, oh (who you are) I really like you, despite who you are, oh (who you are) Eu realmente gosto de você, apesar de quem você é (quem você é) You see me on TV, you know I’m a star You see me on TV, you know I’m a star Você me vê na TV, você sabe que eu sou uma estrela You say you don’t know me, but I know that’s false You say you don’t know me, but I know that’s false Você diz que não me conhece, mas eu sei que é mentira I’ll pay the price, girl, whatever that cost, oh (what it cost) I’ll pay the price, girl, whatever that cost, oh (what it cost) Eu vou pagar o preço, garota, qualquer que seja esse custo, sim (qualquer que seja o custo) You make my life so hard You make my life so hard Você faz, minha vida é tão difícil But that's what gets me off But that's what gets me off Mas é disso que eu gosto I had a thousand bad times I had a thousand bad times Eu tive mil maus momentos So, what's another time to me? (what's that time? Yeah) So, what's another time to me? (what's that time? Yeah) Então, qual é o outro momento para mim? (quando é o momento? Sim) You try to burn my house down You try to burn my house down Você tenta queimar minha casa But what's another house to me? (what's that time? Yeah) But what's another house to me? (what's that time? Yeah) Mas o que é outra casa para mim? (quando é o momento? Sim) 'Cause I can take anything that you give me (what you give me) 'Cause I can take anything that you give me (what you give me) Porque posso ter tudo o que você me dá (o que você me dá) It's gonna take a lot more to kill me, bitch It's gonna take a lot more to kill me, bitch Vai demorar mais para me matar, vadia So, thank you for the grave (yeah) So, thank you for the grave (yeah) Então, obrigado pelo túmulo (sim) I needed me a place to sleep (place to sleep) I needed me a place to sleep (place to sleep) Eu precisava de um lugar para dormir (lugar para dormir) And I don’t wanna meet your mama (no) And I don’t wanna meet your mama (no) E eu não quero conhecer sua mãe (não) She prolly crazier than you (she prolly crazier than you) She prolly crazier than you (she prolly crazier than you) Ela provavelmente é mais louca que você (ela provavelmente é mais louca que você) I’m gonna need some thicker armor (armor) I’m gonna need some thicker armor (armor) Vou precisar de uma armadura mais grossa (armadura) To spend another night with you (and on, and on, and on) To spend another night with you (and on, and on, and on) Para passar outra noite com você (e outra, e outra, e outra) Baby, I know just what to do Baby, I know just what to do Querida, eu sei o que fazer Every time you fuck me over, I'll come back to you Every time you fuck me over, I'll come back to you Toda fez que você me foder, eu vou voltar para você Baby, I don't want to know the truth (know the truth) Baby, I don't want to know the truth (know the truth) Querida, eu não quero saber a verdade (saber a verdade) I ignore them when they tell me all the shit you do (shit you do) I ignore them when they tell me all the shit you do (shit you do) Eu as ignoro quando você me diz toda a merda que você faz (merda que você faz) I always get my heart broke like I needed the practice (needed) I always get my heart broke like I needed the practice (needed) Eu sempre quebro meu coração como se precisasse praticar (precisasse) Foot on my throat 'til my world is collapsin' (damn) Foot on my throat 'til my world is collapsin' (damn) Me sentindo derrotado até meu mundo entrar em colapso (droga) But this what I chose, it's the law of attraction, yeah (attraction) But this what I chose, it's the law of attraction, yeah (attraction) Mas isso foi uma escolha, é a lei da atração, sim (atração) (And on, and on, and on) (And on, and on, and on) (E outra, e outra, e outra) You make my life so hard (so hard, so hard) You make my life so hard (so hard, so hard) Você faz, minha vida é tão difícil (tão difícil, tão difícil) But that's what gets me off But that's what gets me off Mas é disso que eu gosto I had a thousand bad times I had a thousand bad times Eu tive mil maus momentos So, what's another time to me? (so, what's that time? Yeah) So, what's another time to me? (so, what's that time? Yeah) Então, qual é o outro momento para mim? (então, quando é o momento? Sim) You try to burn my house down You try to burn my house down Você tenta queimar minha casa But what's another house to me? (so, what's that time? Yeah) But what's another house to me? (so, what's that time? Yeah) Mas o que é outra casa para mim? (então, quando é o momento? Sim) 'Cause I can take anything that you give me (what you give me) 'Cause I can take anything that you give me (what you give me) Porque posso ter tudo o que você me dá (o que você me dá) It's gonna take a lot more to kill me, bitch (kill me) It's gonna take a lot more to kill me, bitch (kill me) Vai demorar mais para me matar, vadia (me matar) So, thank you for the grave (yeah) So, thank you for the grave (yeah) Então, obrigado pelo túmulo (sim) I needed me a place to sleep (place to sleep) I needed me a place to sleep (place to sleep) Eu precisava de um lugar para dormir (lugar para dormir) I should get out, but I still want more I should get out, but I still want more Eu deveria sair, mas ainda quero mais I should get out, what am I waitin' for? I should get out, what am I waitin' for? Eu deveria sair, o que estou esperando? It's all the same to me, it's all a game to me It's all the same to me, it's all a game to me É tudo a mesma coisa para mim, é tudo um jogo para mim It's all the same to me, it's all the same It's all the same to me, it's all the same É tudo a mesma coisa para mim, é tudo a mesma coisa I had a thousand bad times I had a thousand bad times Eu tive mil maus momentos So, what's another time to me? (what's that time? Yeah) So, what's another time to me? (what's that time? Yeah) Então, qual é o outro momento para mim? (quando é o momento? Sim) You try to burn my house down You try to burn my house down Você tenta queimar minha casa But what's another house to me? (what's that time? Yeah) But what's another house to me? (what's that time? Yeah) Mas o que é outra casa para mim? (quando é o momento? Sim) 'Cause I can take anything that you give me (what you give me) 'Cause I can take anything that you give me (what you give me) Porque posso ter tudo o que você me dá (o que você me dá) It's gonna take a lot more to kill me, bitch (kill me) It's gonna take a lot more to kill me, bitch (kill me) Vai demorar mais para me matar, vadia (me matar) So, thank you for the grave (yeah) So, thank you for the grave (yeah) Então, obrigado pelo túmulo (sim) I needed me a place to sleep (place to sleep) I needed me a place to sleep (place to sleep) Eu precisava de um lugar para dormir (lugar para dormir) We go there, oh We go there, oh Vamos lá, ah

Composição: Adam King Feeney, Austin Post, Kaan Gunesberk, Louis Bell, William Walsh





Mais tocadas

Ouvir Post Malone Ouvir