Unable so lost Unable so lost Impossibilitado, tão perdido I can't find my way I can't find my way Eu não consigo achar meu caminho Been searching, but I have never seen Been searching, but I have never seen Estive procurando, mais eu não o vi A turning, a turning from deceit A turning, a turning from deceit Um giro, um giro pelo engano Cos the child roses like Cos the child roses like Pois a criança gosta de rosas Try to reveal what I could feel Try to reveal what I could feel E tenta revelar o que eu senti I can't understand myself anymore I can't understand myself anymore Eu não consigo mais me entender But I m still feeling lonely But I m still feeling lonely Mas eu ainda me sinto sozinho Feeling so unholy Feeling so unholy Me sentindo tão desprendido Cos the child roses like Cos the child roses like Pois a criança gosta de rosas Try to reveal what I could feel Try to reveal what I could feel E tenta revelar o que eu senti But this loneliness But this loneliness E essa solidão It just won't leave me alone It just won't leave me alone Ela não me deixará sozinho I'm fooling somebody I'm fooling somebody Eu estou sendo tão enganado por alguem A faithless path to roam A faithless path to roam Uma estrada infiel pra se rodar Deceiving to breath this secretly Deceiving to breath this secretly Fingindo respirar isso secretamente This silence, a silence I can't bear This silence, a silence I can't bear Esse silencio, um silencio que eu não posso exibir Cos the child roses like Cos the child roses like Pois a criança gosta de rosas Try to reveal what I could feel Try to reveal what I could feel E tenta revelar o que eu senti And this loneliness And this loneliness E essa solidão It just won't leave me alone It just won't leave me alone Ela não me deixará sozinho And this loneliness, And this loneliness, E esta solidão, It just won't leave me alone, ohh no It just won't leave me alone, ohh no Ela só não vai me deixar em paz, oh não A lady of war A lady of war Senhora da guerra A lady of war A lady of war Senhora da guerra