If I send this void away If I send this void away Se eu mandar esse vazio embora Have I lost a part of me? Have I lost a part of me? Perdi uma parte de mim? When you wake, you're bargaining When you wake, you're bargaining Quando você acorda, está barganhando For the promise to come back For the promise to come back Pela promessa de voltar 'Cause getting made you want more 'Cause getting made you want more Porque fazer você querer mais And hoping made you hurt more And hoping made you hurt more E a esperança fez você se machucar mais Oh, there must be Oh, there must be Oh, deve haver Something wrong with me Something wrong with me Algo de errado comigo And getting made you want more And getting made you want more E sendo feito você quer mais And hoping made you hurt more And hoping made you hurt more E a esperança fez você se machucar mais Someone tell me Someone tell me Alguém me diz Something comforting Something comforting Algo reconfortante Take what you want, but you're tied by the tooth Take what you want, but you're tied by the tooth Pegue o que quiser, mas você está amarrado pelo dente Wasn't it meant to relieve you? Wasn't it meant to relieve you? Não era para te aliviar? So suffer the signs that you needed to change So suffer the signs that you needed to change Então sofra os sinais que você precisava mudar Heed all the ways you'd been thinking Heed all the ways you'd been thinking Preste atenção a todas as maneiras pelas quais você estava pensando 'Cause getting made you want more 'Cause getting made you want more Porque fazer você querer mais And hoping made you hurt more And hoping made you hurt more E a esperança fez você se machucar mais Oh, there must be Oh, there must be Oh, deve haver Something wrong with me Something wrong with me Algo de errado comigo 'Cause getting made you want more 'Cause getting made you want more Porque fazer você querer mais And hoping made you hurt more And hoping made you hurt more E a esperança fez você se machucar mais Someone tell me Someone tell me Alguém me diz Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante Something comforting Something comforting Algo reconfortante And hoping made you hurt more And hoping made you hurt more E a esperança fez você se machucar mais Oh, there must be Oh, there must be Oh, deve haver Something wrong with me Something wrong with me Algo de errado comigo 'Cause getting made you want more 'Cause getting made you want more Porque fazer você querer mais And hoping made you hurt more And hoping made you hurt more E a esperança fez você se machucar mais Someone tell me Someone tell me Alguém me diz Something comforting Something comforting Algo reconfortante Oh, something comforting Oh, something comforting Oh, algo reconfortante