×
Original Corrigir

This Side of Paradise

Este Lado do Paraíso

There's a place I know, There's a place I know, Há um lugar que eu conheço, It's always jumping It's always jumping Que está sempre se distanciando I'm thinking we should go and leave our worries! I'm thinking we should go and leave our worries! Eu estou pensando que poderíamos ir e deixar nossa preocupação You got a friend in need, You got a friend in need, Você tem um amigo precisando de ajuda And I'll tell you something And I'll tell you something E eu vou te dizer uma coisa This time could be extrodinary! This time could be extrodinary! Desta vez poderia ser extraordinário! When shadows fall you're feeling small, When shadows fall you're feeling small, Quando as sobras caem, você se sente pequeno It looks like walls are closing in It looks like walls are closing in Parece que as paredes estão se fechando Don't be afraid the dark will fade, Don't be afraid the dark will fade, Não tenha medo do escuro que desaparecerá Just take my hand and look again! Just take my hand and look again! Apenas pegue a minha mão e olhe novamente! This side of paradise, is where I want to be This side of paradise, is where I want to be Neste lado do paraíso é onde eu quero estar This side of paradise, for you and me This side of paradise, for you and me Este lado do paraíso, para você e eu This side of paradise, what you get is what you see This side of paradise, what you get is what you see Neste lado do paraíso, o que você tem é o que você vê And I never thought I'd see a place as nice, this side of paradise! And I never thought I'd see a place as nice, this side of paradise! E eu nunca pensei que veria um lugar tão bonito, neste lado do paraíso We're gonna take a ride! We're gonna take a ride! Vamos dar um passeio We're gonna catch that train We're gonna catch that train Vamos pegar aquele trem When you're at my side the world has hope! When you're at my side the world has hope! Quando você está ao meu lado, o mundo tem esperança As we pass on by, we all look the same As we pass on by, we all look the same Quando passamos por aí, todos parecemos iguais The clouds are high, the world is open! The clouds are high, the world is open! As nuvens são altas, o mundo está aberto Forget about the pain and doubt! Forget about the pain and doubt! Esqueça a dor e a dúvida Your happiness is overdue Your happiness is overdue Sua felicidade está atrasada I've been dreaming of, dream, the skies above I've been dreaming of, dream, the skies above Eu tenho sonhado o sonho, no céu acima Dancing through the stars with you, oh take me to! Dancing through the stars with you, oh take me to! Dançando através das estrelas com você, oh me leve lá This side of paradise is where I want to be This side of paradise is where I want to be Neste lado do paraíso é onde eu quero estar This side of paradise, for you and me! This side of paradise, for you and me! Este lado do paraíso, para você e eu This side of paradise, what you get is what you see This side of paradise, what you get is what you see Neste lado do paraíso, o que você tem é o que você vê And I never thought I'd see a place as nice, this side of paradise And I never thought I'd see a place as nice, this side of paradise E eu nunca pensei que veria um lugar tão bonito, neste lado do paraíso






Mais tocadas

Ouvir Pokémon Ouvir