The Days Between The Days Between OS DIAS ENTRE "I don't want to miss you" "I don't want to miss you" "eu não quero te perder" This muting numbness is far from the peace I am searching This muting numbness is far from the peace I am searching Este torpor silencioso está longe da paz que estou procurando Just a twisted silence - Weird tranquillity Just a twisted silence - Weird tranquillity Apenas um silêncio pervertido ? estranha tranqüilidade An uncomfortable heartless kiss is what you left me with darling An uncomfortable heartless kiss is what you left me with darling Um inquietante beijo sem sentimento é o que você me deixou, querida Your twisted violence - Cold audacity Your twisted violence - Cold audacity Sua violência pervertida ? Fria audácia I hate these days between life and death I hate these days between life and death Odeio estes dias entre a vida e a morte Cannot feel the warmth of your embrace Cannot feel the warmth of your embrace Não poder sentir o calor do seu abraço Yes there's nothing left of me Yes there's nothing left of me Sim, não me restou nada I take these days between and lay 'em to rest eternally I take these days between and lay 'em to rest eternally Pego estes dias entre e os deito para que descansem eternamente And let the memory of your face be just another stranger to me And let the memory of your face be just another stranger to me E deixo a lembrança do seu rosto ser apenas outra estranha para mim This soothing numbness is not exactly what I am searching This soothing numbness is not exactly what I am searching Este torpor sereno não é exatamente o que estou procurando This pitch-black silence This pitch-black silence Este silêncio negro-piche Deathlike tranquillity Deathlike tranquillity Tranqüilidade letal But this uncomfortable heartless bliss is where you left me in darling But this uncomfortable heartless bliss is where you left me in darling Um inquietante beijo sem sentimento é o que você me deixou, querida But hey, you are forgiven because... But hey, you are forgiven because... Mas ei, você está perdoada, pois... I love these between life and death I love these between life and death Amo estes dias entre a vida e a morte Cannot feel the warmth of your embrace Cannot feel the warmth of your embrace Não poder sentir o calor do seu abraço Yes there's nothing left of me Yes there's nothing left of me Sim, não me restou nada I take these days between and lay 'em to rest eternally I take these days between and lay 'em to rest eternally Pego estes dias entre e os deito para que descansem eternamente And let the memory of your face be just another stranger to me And let the memory of your face be just another stranger to me E deixo a lembrança do seu rosto ser apenas outra estranha para mim I don't want to miss you I don't want to miss you Não quero te perder I don't want to miss you I don't want to miss you Não quero te perder I don't want to miss you I don't want to miss you Não quero te perder I don't want to miss your love I don't want to miss your love Não quero perder teu amor I don't want to miss your love I don't want to miss your love Não quero perder teu amor I hate these days between life and death I hate these days between life and death Odeio estes dias entre a vida e a morte Cannot feel the warmth of your embrace Cannot feel the warmth of your embrace Não poder sentir o calor do seu abraço Yes there's nothing left of me Yes there's nothing left of me Sim, não me restou nada I take these days between and lay 'em to rest eternally I take these days between and lay 'em to rest eternally Pego estes dias entre e os deito para que descansem eternamente And let the memory of your face be just another stranger to me And let the memory of your face be just another stranger to me E deixo a lembrança do seu rosto ser apenas outra estranha para mim