Drop the bass! Drop the bass! Solte a baixo! (Do you like that?) (Do you like that?) (Você gosta disso?) Shipped out on of knees Shipped out on of knees Enviados para fora dos joelhos sobre Her old man thinks you're a social disease Her old man thinks you're a social disease Seu velho pensa que você é uma doença social Dog pissed on the floor left a stain Dog pissed on the floor left a stain Cão bravo no chão deixou uma mancha Your old lady's daddy driving you insane Your old lady's daddy driving you insane Sua velha papai te deixando louco She stopped taking the pill She stopped taking the pill Ela parou de tomar a pílula Then left you sued you for a mil Then left you sued you for a mil Em seguida, deixou-lhe demandada por um mil You've got your problems, boy so damn great You've got your problems, boy so damn great Você tem seus problemas, menino tão maldita grande Can't find a good wife can't find a good job Can't find a good wife can't find a good job Não é possível encontrar uma boa esposa, não consegue encontrar um bom emprego Can't find the keys to my car Can't find the keys to my car Não é possível encontrar as chaves do meu carro I lost my dog I lost my brain I lost my dog I lost my brain Eu perdi meu cachorro que perdi meu cérebro I lost my girl to a big movie star (whatever) I lost my girl to a big movie star (whatever) Eu perdi minha garota para um grande astro do cinema (o que for) Now I'm standing at the crossroads trying to find my way home Now I'm standing at the crossroads trying to find my way home Agora estou parado na encruzilhada tentando encontrar meu caminho de casa But the truth is baby I'm so But the truth is baby I'm so Mas a verdade é, baby, eu sou assim Lonely, lonely, lonely, lonely Lonely, lonely, lonely, lonely Sozinha, sozinha, sozinha, sozinha Sometimes I'd just Sometimes I'd just Às vezes, eu tinha acabado de Chorus: Chorus: refrao Like to jump in and get me some funky Like to jump in and get me some funky Gosto de pular e me alguns funky When push comes to shove When push comes to shove Quando o impulso vem shove You talk too much and way too rough You talk too much and way too rough Você fala demais e demasiado áspero How 'bout we both shut up and let's make love How 'bout we both shut up and let's make love Que tal nós dois cale a boca e vamos fazer amor I'm home hangin', the walls bangin' I'm home hangin', the walls bangin' Eu estou saindo para casa ", o bangin paredes" It's the neighbor next door It's the neighbor next door É o vizinho do lado They're talking trashy or doing the nasty They're talking trashy or doing the nasty Eles estão falando lixo ou fazer o desagradável They keep me up until four They keep me up until four Eles me manter até quatro So they keep on going more and more So they keep on going more and more Assim, eles continuam indo cada vez mais I hear and said "Lord, I'm half crazy" I hear and said "Lord, I'm half crazy" Eu ouvi e disse: "Senhor, eu sou meio louco" I gotta get me some of that I gotta get me some of that Eu tenho que me alguns dos que In and out, and in and out,and in and out In and out, and in and out,and in and out Dentro e fora e dentro e fora e dentro e fora Chorus Chorus Coro When the clothes start flying When the clothes start flying Quando a roupa começar a voar There's no denying There's no denying Não há como negar Gonna get some funky Gonna get some funky Vou conseguir alguns funky Good, good funky Good, good funky funky, boa Your blood starts pumpin' Your blood starts pumpin' Seu sangue começa bombando Baby start somethin' Baby start somethin' Baby algo start ' Here oh right here, right here baby Here oh right here, right here baby Aqui oh certo aqui, né, baby, aqui Oh give me a little bit of loving Oh give me a little bit of loving Oh, me dê um pouco de amor Solo Solo Solo It's all so simple It's all so simple É tudo tão simples I'll bring the ripple I'll bring the ripple Vou trazer a ondulação What's your state of mind? What's your state of mind? Qual é o seu estado de espírito? How 'bout we drink, get drunk How 'bout we drink, get drunk Que tal nós bebemos, ficar bêbado <Or bite into a big flesh pie???> <Or bite into a big flesh pie???> <ou Mordida em um grande pie???> carne Chorus Chorus Coro Alt Chorus Alt Chorus Alt Refrão ????? ????? ????? ????? ????? ????? When push comes to shove When push comes to shove Quando o impulso vem shove Skip your lip and all the politics Skip your lip and all the politics Passar o lábio e toda a política How 'bout we both shut up and let's make love How 'bout we both shut up and let's make love Que tal nós dois cale a boca e vamos fazer amor It would sound like this.... It would sound like this.... Soaria como este .... Stop! Stop! Pare!