Of all the words that I've spoken Of all the words that I've spoken De todas as palavras que eu tenho falado And lies that I've told And lies that I've told e todas as mentiras que eu tenho contado Of all the hearts left broken Of all the hearts left broken de todos os corações deixados quebrados Begged for, bought, and sold Begged for, bought, and sold mendiguei, comprei, e vendi Lord I'm feeling lonely Lord I'm feeling lonely senhor me sinto solitário Feel like I can't go on Feel like I can't go on sinto como eu não pudesse seguir The streets have all grown cold now The streets have all grown cold now as ruas tem aumentado o frio agora The mysteries all gone The mysteries all gone os misterios todos se foram She's all gone She's all gone ela se foi She's all gone, gone, gone She's all gone, gone, gone ela se foi, foi, foi All gone now All gone now se foi agora She's all... She's all... ela se... Well I ain't getting any younger Well I ain't getting any younger bem eu nao vou ficar mais jovem Can't you see it in my eyes Can't you see it in my eyes não consegue ver isso nos meus olhos? She sweet has turned to sour She sweet has turned to sour seu doce se tornou ácido I think it's time for me to fly I think it's time for me to fly eu acho que é minha hora de voar Well my vices have turned to habits Well my vices have turned to habits bem, meus vícios se tornaram em hábitos And my habits have turned to stone And my habits have turned to stone e meus hábitos se tornaram pedra The lies chipped away at my smile now baby The lies chipped away at my smile now baby as mentiras ditas pelo meu sorriso agora querida While the truth ate me down to the bone While the truth ate me down to the bone enquanto a verdade me corroía ate os ossos One more step and I swear One more step and I swear mais um passo e eu juro I'll be over the edge I'll be over the edge Eu estarei acima do limite I've gotta stop living at a pace that kills I've gotta stop living at a pace that kills eu tenho parado de viver em um passo que mata Before I wake up dead Before I wake up dead antes de acordar morto Chorus: Chorus: Refrão: Good times, bad times Good times, bad times Bons tempos, maus tempos How life loves a tragedy How life loves a tragedy como a vida ama uma tragédia Heartbreaks, heartaches Heartbreaks, heartaches corações partidos, dores de cabeça How life loves a tragedy How life loves a tragedy como a vida ama uma tragédia The nights I spent in danger The nights I spent in danger as noites que eu gastei no perigo With strangers I thought were friends With strangers I thought were friends com estranhos que eu pensei que eram amigos Only to wake in anger Only to wake in anger apenas acordar em raiva For some pleasure they swore they'd send For some pleasure they swore they'd send por alguns prazeres que eles juraram que deveriam mandar I think it's time I move on I think it's time I move on eu acho que é hora de me mover Like a rolling stone Like a rolling stone como um alguem sem lugar fixo a morar Cause I got all the broken dreams I can buy Cause I got all the broken dreams I can buy porque eu tive todos sonhos destruídos que posso comprar It's time to sell the ones I stole It's time to sell the ones I stole é hora de vender os que robei Chorus Chorus Refrão Well I paid the price Well I paid the price Bons tempos, maus tempos For every thrill I got For every thrill I got como a vida ama uma tragédia Those thrills are all long gone baby Those thrills are all long gone baby corações partidos, dores de cabeça But I'm still paying for them like it or not But I'm still paying for them like it or not como a vida ama uma tragédia Solo Solo bem, eu paguei o preço I think it's time I move on like a rolling stone I think it's time I move on like a rolling stone por todas as emoções que tive Cause I got all the broken dreams I can buy Cause I got all the broken dreams I can buy essas emoções foram todas embora baby It's time to sell the ones I stole It's time to sell the ones I stole mas eu continuo pagando por elas de qualquer jeito Chorus Chorus (solo)