×
Original Corrigir

Every Rose Has Its Thorn

We both lie silently still in the We both lie silently still in the Nós dois deitados em silêncio dead of the night dead of the night Na calor da noite Although we both lie close together Although we both lie close together Embora estejamos deitados de pertinho We feel miles apart inside We feel miles apart inside Nós sentimos quilômetros de distância dentro de nós Was it somethin' I said or somethin' I did Was it somethin' I said or somethin' I did Foi alguma coisa que eu disse ou que eu fiz Did my words not come out right Did my words not come out right Minhas palavras não soaram corretas? Tho' I tried not to hurt you Tho' I tried not to hurt you Embora eu tenha tentado não te machucar Tho' I tried Tho' I tried Embora eu tenha tentado But I guess that's why they say But I guess that's why they say Mas eu acho que a razão deles falarem que [CHORUS:] [CHORUS:] Refrão: Every rose has its thorn Every rose has its thorn Toda rosa tem seus espinhos Just like every night has it's dawn Just like every night has it's dawn Como toda noite tem sua madrugada Just like every cowboy sings a sad, sad song Just like every cowboy sings a sad, sad song Como todo cowboy canta a triste evelha triste canção. Every rose has its thorn Every rose has its thorn Toda rosa tem seus espinhos Yea it does Yea it does Sim tem. I listen to your favorite song I listen to your favorite song Eu ouço sua canção favorita playin' on the radio playin' on the radio Tocando no radio Hear the DJ say love's a game of Hear the DJ say love's a game of Ouço o dj falar que o amor é um jogo de Easy come and easy go Easy come and easy go Vem fácil e vai fácil But I wonder does he know But I wonder does he know Mas eu penso se ele sabe Has it ever felt like this Has it ever felt like this Se ele já se sentiu desse jeito And I know that you'd be here right now And I know that you'd be here right now Se eu pudesse ter feito você saber de alguma jeito If I could have let you know somehow I guess If I could have let you know somehow I guess Eu suponho [CHORUS] [CHORUS] Refrão Though it's been a while now Though it's been a while now Embora seja pouco tempo agora I can still feel so much pain I can still feel so much pain Eu ainda posso sentir muita dor Like the knife that cuts you Like the knife that cuts you Como uma faca que te corta The wound heals, but the scar, that scar remains The wound heals, but the scar, that scar remains A ferida cicatriza, mas a cicatriz, a cicatriz permanece I know I could have saved our love that night I know I could have saved our love that night Eu sei que eu poderia salvar nosso amor aquela noite If I'd known what to say If I'd known what to say Se eu soubesse o que dizer Instead if making love Instead if making love Ao invés de fazer amor We both made our separate ways We both made our separate ways Nós dois fizemos nossos caminhos separados Now I hear you've found somebody new Now I hear you've found somebody new Agora eu ouço que você achou alguém novo And that I never meant that much to you And that I never meant that much to you E que eu nunca signifiquei muito pra você To hear that tears me up inside To hear that tears me up inside Ouvir aquelas lagrimas que caem por dentro And to see you cuts me like a knife And to see you cuts me like a knife E ver que você me corta como uma faca. [CHORUS] [CHORUS] Refrão ------------------------------------------------ ------------------------------------------------ -------------------------------------------------------------

Composição: Bret Michaels, Kuykendall Robert Harry, Ream Richard A, de Ville C C





Mais tocadas

Ouvir Poison Ouvir