Never said you'd promise anything Never said you'd promise anything Nunca disse que iria prometer nada Never told to trust you blindly Never told to trust you blindly Nunca disse para confiar em você cegamente Never thought you'd hurt me either Never thought you'd hurt me either Nunca pensei que você ia me machucar tanto Never had a chance now ain't that so Never had a chance now ain't that so Nunca tive uma chance agora que não é tão Never should've wept when you let go Never should've wept when you let go Nunca deveria ter chorado quando você deixar ir Never thought you'd push me away Never thought you'd push me away Nunca pensei que você ia me afasta Sad as it may be Sad as it may be Triste como ele pode ser I'm glad it's over finally I'm glad it's over finally Fico feliz que finalmente acabou Speaks volumes of me Speaks volumes of me Fala volumes de mim When letting go is never easy When letting go is never easy Quando deixar ir nunca é fácil So I'll seek you out, just to find myself So I'll seek you out, just to find myself Então, eu vou procurá-lo, só para me encontrar And I'll worry 'bout consequences later And I'll worry 'bout consequences later E eu vou preocupar-se 'bout consequências mais tarde I hear you out, till I hear myself I hear you out, till I hear myself Ouvi-lo, até que eu me ouvir Hear myself in you Hear myself in you Ouça-me em você Never knew if we were really true Never knew if we were really true Nunca soube se era verdade Never thought I'd ever get to you Never thought I'd ever get to you Nunca pensei que poderia ir para você Never thought I'd end up like this Never thought I'd end up like this Nunca pensei que eu ia acabar assim Never was I stronger than I'm now Never was I stronger than I'm now Nunca fui mais forte do que eu estou agora Never felt this much a fool somehow Never felt this much a fool somehow Nunca me senti tão tolo quanto de alguma forma Never had much thought for myself Never had much thought for myself Nunca tinha pensado muito para mim Sad as it may be Sad as it may be Triste como ele pode ser I'm glad it's over finally I'm glad it's over finally Fico feliz que finalmente acabou Speaks volumes of me Speaks volumes of me Fala volumes de mim When letting go is never easy When letting go is never easy Quando deixar ir nunca é fácil So I'll seek you out, just to find myself So I'll seek you out, just to find myself Então, eu vou procurá-lo, só para me encontrar And I'll worry 'bout consequences later And I'll worry 'bout consequences later E eu vou preocupar-se 'bout consequências mais tarde I hear you out, till I hear myself I hear you out, till I hear myself Ouvi-lo, até que eu me ouvir Hear myself in you Hear myself in you Ouça-me em você I'll seek you out, just to find myself I'll seek you out, just to find myself Vou procurá-lo, só para me encontrar And I'll worry 'bout consequences later And I'll worry 'bout consequences later E eu vou preocupar-se 'bout consequências mais tarde I hear you out, till I hear myself I hear you out, till I hear myself Ouvi-lo, até que eu me ouvir Hear myself in you, you Hear myself in you, you Ouça-me em vós, I'll seek you out, just to find myself I'll seek you out, just to find myself Vou procurá-lo, só para me encontrar And I'll worry 'bout consequences later And I'll worry 'bout consequences later E eu vou preocupar-se "consequências bout tarde I hear you out, till I hear myself I hear you out, till I hear myself Ouvi-lo, até que eu me ouvir Hear myself in you Hear myself in you Ouça-me em você Never knew if we were really true Never knew if we were really true Nunca soube se era verdade Never thought I'd ever get to you Never thought I'd ever get to you Nunca pensei que poderia ir para você Never thought I'd end up like this Never thought I'd end up like this Nunca pensei que eu ia acabar assim Never said you'd promise anything Never said you'd promise anything Nunca disse que iria prometer nada Never told to trust you blindly Never told to trust you blindly Nunca disse para confiar em você cegamente Never thought you'd hurt me Never thought you'd hurt me Nunca pensei que você ia me machucar