×
Original Corrigir

Save Me

Sálvame

Gotta get ahold of myself. Gotta get ahold of myself. Tengo que conseguir el ahold de mí mismo. I see then gathering around, I see then gathering around, Veo a continuación, reunirse en torno, and they need me to do their will. and they need me to do their will. y necesitan que yo haga su voluntad. It's like I'm standing again, It's like I'm standing again, Es como que estoy de pie otra vez, on the same window sill. on the same window sill. en el alféizar de la ventana misma. Am I happy on the pill? Am I happy on the pill? ¿Soy feliz en la píldora? If I wanna be the man, If I wanna be the man, Si quiero ser el hombre, should I open my wrist again? should I open my wrist again? debo abrir de nuevo la mano? Would that make it excellent, yeah. Would that make it excellent, yeah. Ojalá que sí lo hacen excelente,. If I wanna be the one, If I wanna be the one, Si quiero ser el, should I book me an interview, to get an audition? should I book me an interview, to get an audition? es recomendable reservar una entrevista conmigo, para conseguir una audición? *Refrão: *Refrão: * Refrão: Save me. I'm my own worst enemy. Save me. I'm my own worst enemy. Sálvame. Soy mi peor enemigo. Running headlong to the wall 'cause I want my freebe. Running headlong to the wall 'cause I want my freebe. Ejecución de cabeza a la pared, porque yo quiero mi FreeBE. Save me. You're the only out I see. Save me. You're the only out I see. Sálvame. Tú eres la única salida que veo. N' I need your love the most when I least deserve it. N' I need your love the most when I least deserve it. N: Yo necesito tu amor más cuando menos lo merecen. Gotta get a shot of something Gotta get a shot of something Tengo que recibir una inyección de algo Before I'll enter the ring Before I'll enter the ring Antes voy a entrar en el ring Gimme just a minute, just a minute Gimme just a minute, just a minute Gimme a sólo un minuto, sólo un minuto Did I really ask for all this? Did I really ask for all this? ¿Realmente pedir todo esto? Did I really cut open the goose? Did I really cut open the goose? ¿Realmente cortar el ganso? Just to lose what's in it. Just to lose what's in it. Sólo para perder lo que está en él. If I wanna be the man, If I wanna be the man, Si quiero ser el hombre, should I open my wrist again to find the way in? should I open my wrist again to find the way in? debo abrir de nuevo la mano para encontrar el tope? Yeah, if I wanna be the one. Yeah, if I wanna be the one. Sí, si yo quiero ser el uno. I'll need to get me that interview, to get that audition. I'll need to get me that interview, to get that audition. Tendré que conseguirme esa entrevista, para obtener esa audición. *Refrão *Refrão * Refrão Looking at myself in the mirror Looking at myself in the mirror En cuanto a mí mismo en el espejo Funny I should see only headlines and ads with my name Funny I should see only headlines and ads with my name Divertidos tengo de ver sólo los titulares y los anuncios con mi nombre I was told I'd see my ally I was told I'd see my ally Me dijeron que vería mi aliado So who are these skeletons with guns taking aim? So who are these skeletons with guns taking aim? ¿Quiénes son estos esqueletos con armas de fuego apuntando? *Refrão *Refrão * Refrão






Mais tocadas

Ouvir Poets Of The Fall Ouvir