Here at the station, standing in the rain, lost in my train of thought Here at the station, standing in the rain, lost in my train of thought Aqui na estação, se levantando na chuva, perdido em meu trem de pensamento Looking around for a better time again, but yesterday ain't running on this track Looking around for a better time again, but yesterday ain't running on this track Dando uma olhada novamente durante um tempo melhor, mas ontem ai que não corre neste rasto Unpredictable fortune, my past, lights up my future, at last, ending my torture Unpredictable fortune, my past, lights up my future, at last, ending my torture Fortuna imprevisível, meu passado, luzes para cima meu futuro, afinal, que terminam minha tortura Like gravity like love, Like gravity like love, Goste de gravidade como amor, You get up after you fall You get up after you fall Você se levanta depois que você cair Like gravity like love Like gravity like love Goste de gravidade como amor I'm not afraid anymore I'm not afraid anymore Eu não tenho mais nenhum medo Like gravity like love, Like gravity like love, Goste de gravidade como amor, You get up after you fall, I ain't afraid no more You get up after you fall, I ain't afraid no more Você se levanta depois que você cai, eu ai não amedrontado nenhum mais Out of no reason I've decided to stay, present a solution, to the problem, Out of no reason I've decided to stay, present a solution, to the problem, Fora de nenhuma razão eu decidi ficar, apresente uma solução, para o problema, Typical of me, that I concentrate on the destination so much that I miss the journey there and back Typical of me, that I concentrate on the destination so much that I miss the journey there and back Típico de mim, que eu concentro tanto no destino que eu perco a viagem lá e atrás Unpredictable fortune, my past, lights up my future, at last, ending my torture Unpredictable fortune, my past, lights up my future, at last, ending my torture Fortuna imprevisível, meu passado, luzes para cima meu futuro, afinal, que terminam minha tortura Like gravity like love, Like gravity like love, Goste de gravidade como amor, You get up after you fall You get up after you fall Você se levanta depois que você cair Like gravity like love Like gravity like love Goste de gravidade como amor I'm not afraid anymore I'm not afraid anymore Eu não tenho mais nenhum medo Like gravity like love, Like gravity like love, Goste de gravidade como amor, You get up after you fall, I ain't afraid no more You get up after you fall, I ain't afraid no more Você se levanta depois que você cai, eu ai não amedrontado nenhum mais - Solo - - Solo - - Solo - Unpredictable fortune, my past, lights up my future, at last, ending my torture Unpredictable fortune, my past, lights up my future, at last, ending my torture Fortuna imprevisível, meu passado, luzes para cima meu futuro, afinal, que terminam minha tortura Like gravity like love, Like gravity like love, Goste de gravidade como amor, You get up after you fall You get up after you fall Você se levanta depois que você cair Like gravity like love Like gravity like love Goste de gravidade como amor I'm not afraid anymore I'm not afraid anymore Eu não tenho mais nenhum medo Like gravity like love, Like gravity like love, Goste de gravidade como amor, You get up after you fall, I ain't afraid no more You get up after you fall, I ain't afraid no more Você se levanta depois que você cai, eu ai não amedrontado nenhum mais If gravity was love, if gravity was love, if gravity was love... If gravity was love, if gravity was love, if gravity was love... Se gravidade fosse amor, se gravidade fosse amor, se gravidade fosse amor...