There's a broken beam inside of the big big bridge There's a broken beam inside of the big big bridge Hay un rayo en el interior rota del puente grande, grande I guess that whole thing is caving in I guess that whole thing is caving in Supongo que todo se esté derrumbando Maybe it is time I learn how to swim Maybe it is time I learn how to swim Tal vez es hora que aprender a nadar I'll be a dolphin, I'll be a dolphin I'll be a dolphin, I'll be a dolphin Voy a ser un delfín, voy a ser un delfín Sometimes I think I'm breaking down Sometimes I think I'm breaking down A veces creo que estoy rompiendo And other times I think that I'm fine And other times I think that I'm fine Y otras veces creo que estoy bien But something got into my engine But something got into my engine Sin embargo, algo se metió en mi motor It slowed me down It slowed me down Se me retrasó Now I gotta turn this whole thing around Now I gotta turn this whole thing around Ahora tengo que convertir todo esto en torno a I'm gonna be a dolphin I'm gonna be a dolphin Voy a ser un delfín Gonna be a dolphin Gonna be a dolphin Va a ser un delfín I'm gonna be a dolphin I'm gonna be a dolphin Voy a ser un delfín Gonna be a dolphin Gonna be a dolphin Va a ser un delfín There's not a lot I believe anymore There's not a lot I believe anymore No hay mucho que creo más I mistrust everything I had been longing for I mistrust everything I had been longing for Desconfío de todo lo que había estado esperando There's not a lot that I know anymore There's not a lot that I know anymore No hay mucho que yo sepa más But I know if good bridge is burning But I know if good bridge is burning Pero sé que si bien el puente está ardiendo You gotta be a dolphin...You gotta be a dolphin You gotta be a dolphin...You gotta be a dolphin Tienes que ser un delfín ... Tienes que ser un delfín You gotta be a dolphin...You gotta be a dolphin You gotta be a dolphin...You gotta be a dolphin Tienes que ser un delfín ... Tienes que ser un delfín Sometimes I think you're crazy and sick Sometimes I think you're crazy and sick A veces pienso que está loco y enfermo And other time I think you're so fine And other time I think you're so fine Y otro momento creo que usted es tan fino But I know I'm in dange 'cause you feel like a stranger But I know I'm in dange 'cause you feel like a stranger Pero sé que estoy en la causa de Dange "te sientes como un extraño And I know that something's going give And I know that something's going give Y sé que algo va dar When I dive into that ocean When I dive into that ocean Cuando me sumerjo en el océano God I hope I don't sink like a stone -- no God I hope I don't sink like a stone -- no Dios, espero que no se hunden como una piedra - no I'm gonna move like a dolphin I'm gonna move like a dolphin Voy a moverse como un delfín There may be a lot I don't know about you There may be a lot I don't know about you Puede haber muchas cosas que no sé sobre usted But I know if I don't swim But I know if I don't swim Pero sé que si no saben nadar I'm already drowning I'm already drowning Ya estoy ahogando 'Cause a broken bridge 'Cause a broken bridge Porque un puente roto Is a broken bridge Is a broken bridge Es un puente roto So I swim to you now So I swim to you now Así que nadar hasta ahora Here I come...Here I come Here I come...Here I come Aquí vengo ... Aquí vengo Here I come...Here I come Here I come...Here I come Aquí vengo ... Aquí vengo I'll be a dolphin I'll be a dolphin Voy a ser un delfín There's a broken beam inside of the big big bridge There's a broken beam inside of the big big bridge Hay un rayo en el interior rota del puente grande, grande I guess that this time I'll have swim (I'll swim...) I guess that this time I'll have swim (I'll swim...) Supongo que esta vez tendré que nadar (voy a nadar ...)