×
Original Espanhol Corrigir

Generation

Geração

Hey pretty lady, why you lookin so grey? Hey pretty lady, why you lookin so grey? Ei, moça linda, porque você está tão triste? Why are you worried about tommorrow, if living is for today? Why are you worried about tommorrow, if living is for today? Porque está preocupada sobre o amanhã, se a vida é hoje? Time flies, keep passing you by. Time flies, keep passing you by. O tempo voa, faz você envelhecer. They see you going under, and they all wonder why They see you going under, and they all wonder why As pessoas vêem você desanimar e se perguntam porque Oh why, can you hear the voices saying Oh why, can you hear the voices saying Porque? Você pode ouvir as vozes dizendo? It's alright, It's alright It's alright, It's alright Está bem, está bem This is our Generation! This is our Generation! Esta é a sua Geração! And it'll be your time And it'll be your time E esse será seu tempo In this situation In this situation Em sua situação You better hold on tight You better hold on tight É bom você ser firme Break the foundation Break the foundation Quebre as barreiras You got to live your life You got to live your life Você tem que viver In this Generation In this Generation Nesta Geração Hey pretty baby, why they look in your eyes? Hey pretty baby, why they look in your eyes? Oi, linda, porque eles te olham nos olhos? Your gonna make it in this lifetime, daddy make it alright. Your gonna make it in this lifetime, daddy make it alright. Você vai conseguir vencer, papai conseguiu Sun shines, keep your head up towards the light Sun shines, keep your head up towards the light O sol brilha, eleve sua cabeça para a luz Release the soul is burning so you can learn to fly, Release the soul is burning so you can learn to fly, Liberte sua alma ardente e aprenderá a voar So fly, It's only yours if you take it So fly, It's only yours if you take it Então voe, você só vai conseguir se tentar It's alright, It's alright It's alright, It's alright Está bem, está bem This is our Generation! This is our Generation! Esta é a sua Geração! And it'll be your time And it'll be your time E esse será seu tempo In this situation In this situation Em sua situação You better hold on tight You better hold on tight É bom você ser firme Break the foundation Break the foundation Quebre as barreiras You got to live your life You got to live your life Você tem que viver In this Generation In this Generation Nesta Geração And it'll be alright, and it's alright. And it'll be alright, and it's alright. Ele vai ficar bem, isto é certo And it'll be your time, In this Generation And it'll be your time, In this Generation E vai ser ao seu tempo, nesta geração You better hold on tight, In this Generation You better hold on tight, In this Generation É melhor você segurar firme, nesta geração You gotta live your life, In this Generation You gotta live your life, In this Generation Você tem que viver sua vida, nesta geração And it'll be alright, In this Generation And it'll be alright, In this Generation Ele vai ficar bem, nesta geração And it'll be your time, In this situation And it'll be your time, In this situation E vai ser ao seu tempo, nesta situação You gotta hold on tight, Break the foundation You gotta hold on tight, Break the foundation Você tem que segurar firme, quebre a fundação You got to life your life, In this Generation You got to life your life, In this Generation Você tem a vida, a sua vida nesta geração You got to live your life You got to live your life Você tem que viver a sua vida






Mais tocadas

Ouvir P.O.D. Ouvir