Ever wonder ‘bout what he’s doing? Ever wonder ‘bout what he’s doing? Você já se perguntou o que ele está fazendo? How it all turned to lies? How it all turned to lies? Como tudo se tornou uma mentira? Sometimes I think that it’s better to never ask why Sometimes I think that it’s better to never ask why Às vezes acho que é melhor nunca perguntar porquê Where there is desire, there is gonna be a flame Where there is desire, there is gonna be a flame Onde há desejo, haverá uma chama Where there is a flame, someone’s bound to get burned Where there is a flame, someone’s bound to get burned Onde há uma chama, alguém estará sujeito a queimar-se But just because it burns doesn’t mean you’re gonna die But just because it burns doesn’t mean you’re gonna die Mas só porque queima não significa que você vá morrer You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar Funny how the heart can be deceiving Funny how the heart can be deceiving Engraçado como o coração pode iludir More than just a couple times More than just a couple times Mais do que apenas algumas vezes Why do we fall in love so easy? Why do we fall in love so easy? Por que nos apaixonamos tão facilmente? Even when it’s not right Even when it’s not right Mesmo quando não é o certo Where there is desire, there is gonna be a flame Where there is desire, there is gonna be a flame Onde há desejo, haverá uma chama Where there is a flame, someone’s bound to get burned Where there is a flame, someone’s bound to get burned Onde há uma chama, alguém está sujeito a queimar-se But just because it burns doesn’t mean you’re gonna die But just because it burns doesn’t mean you’re gonna die Mas só porque queima não significa que você vá morrer You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar Ever worry that it might be ruined? Ever worry that it might be ruined? Já ficou preocupado por isso ser ruinoso? Does it make you wanna cry? Does it make you wanna cry? Isso faz você chorar? When you’re out there doin’ what you’re doin’ When you’re out there doin’ what you’re doin’ Quando você está por aí fazendo o que faz Are you just getting by? Are you just getting by? Você está apenas sobrevivendo? Tell me are you just getting by, by, by Tell me are you just getting by, by, by Diga-me, você está apenas sobrevivendo? Where there is desire, there is gonna be a flame Where there is desire, there is gonna be a flame Onde há desejo, haverá uma chama Where there is a flame, someone’s bound to get burned Where there is a flame, someone’s bound to get burned Onde há uma chama, alguém está sujeito a queimar-se But just because it burns doesn’t mean you’re gonna die But just because it burns doesn’t mean you’re gonna die Mas só porque queima não significa que você vá morrer You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar You gotta get up and try, and try, and try You gotta get up and try, and try, and try Você tem que se levantar e tentar, e tentar, e tentar