I know we just got here I know we just got here Eu sei que acabamos de chegar but i think it's time to go but i think it's time to go Mas acho que é hora de ir I didn't want to believe it but now i know I didn't want to believe it but now i know Eu não queria acreditar, mas agora eu sei you know who just walked in you know who just walked in Você sabe quem acabou de entrar and she didn't come alone and she didn't come alone E ela não veio sozinha I can't stand to see this get me home I can't stand to see this get me home Eu não aguento ver isso, por favor me leve pra casa Take me away Take me away Leve-me embora I'm gonna hurt somebody I'm gonna hurt somebody Eu vou machucar alguém take me away right now take me away right now Me tire daqui agora how could she say how could she say Como ela pode dizer she wanted more you better she wanted more you better Que ela queria mais? take me away right now take me away right now É melhor você me tirar daqui agora I thought she was perfect I thought she was perfect Eu pensei que ela era perfeita she thought I was perfect too she thought I was perfect too Ela pensou que eu fosse perfeito também perfect until she found someone new perfect until she found someone new O tempo perfeito até ela encontrar alguém novo now I'm stuck here watching her now I'm stuck here watching her Agora estou preso aqui assistindo ela I can't take this abuse I can't take this abuse Eu não agüento esse abuso what does this guy do what does this guy do O que esse cara faz that I can't do? that I can't do? Que eu não posso fazer? Take me away Take me away Leve-me embora I'm gonna hurt somebody I'm gonna hurt somebody Eu vou machucar alguém take me away right now take me away right now Me tire daqui agora how could she say how could she say Como ela pode dizer she wanted more you better she wanted more you better Que ela queria mais? take me away right now take me away right now É melhor você me tirar daqui agora Take me away Take me away Leve-me embora