Got nothing to say anymore Got nothing to say anymore Não tenho mais nada a dizer There's nothing new There's nothing new Não há nada novo It's all been done before It's all been done before Tudo já foi feito antes Not looking to settle the score Not looking to settle the score Não quero empatar o placar So please let me be So please let me be Então,por favor me deixe ser Thought I'd be the one you'd adore Thought I'd be the one you'd adore Pensava que era eu que voce adorava I always thought I always thought Eu sempre pensei I would be so much more I would be so much more Eu seria muito mais Want something that I can't afford Want something that I can't afford Quer algo que não posso pagar So please let me be So please let me be Então por favor,me deixe ser Please let me be Please let me be Por favor,me deixe ser This is the end of a really sad story This is the end of a really sad story Esse é o fim de uma história muito triste But don't feel bad for me But don't feel bad for me Mas não sinta pena de mim I started out alone I started out alone Eu comecei sozinho And in the end that's where I'll be And in the end that's where I'll be E no final assim estarei Like the star of a really sad story Like the star of a really sad story Como a estrela de uma historia muito triste You don't live happily You don't live happily Voce não vive feliz I started out alone I started out alone Eu comecei sozinho And in the end that's where I'll be And in the end that's where I'll be E no final assim estarei Got nothing to say anymore Got nothing to say anymore Não tenho mais nada a dizer Originality went out that door Originality went out that door Originalmente saí por aquela porta Not finding what I'm looking for Not finding what I'm looking for Não encontrei o que estava procurando So please let me be So please let me be Então,por favor,me deixe ser Please let me be Please let me be por favor,me deixe ser This is the end of a really sad story This is the end of a really sad story Esse é o fim de uma história muito triste But don't feel bad for me But don't feel bad for me Mas não sinta pena de mim I started out alone I started out alone Eu comecei sozinho And in the end that's where I'll be And in the end that's where I'll be E no final assim estarei Like the star of a really sad story Like the star of a really sad story Como a estrela de uma historia muito triste You don't live happily You don't live happily Voce não vive feliz I started out alone I started out alone Eu comecei sozinho And in the end that's where I'll be And in the end that's where I'll be E no final assim estarei I'll walk alone I'll walk alone Eu andarei sozinho I'll walk alone I'll walk alone Eu andarei sozinho Got nothing to say anymore Got nothing to say anymore Não tenho mais nada a dizer There's nothing new There's nothing new Não há nada novo It's all been done before It's all been done before Tudo já foi feito antes Not looking to settle the score Not looking to settle the score Não quero empatar o placar So please let me be So please let me be Então,por favor me deixe ser Thought I'd be the one you'd adore Thought I'd be the one you'd adore Pensava que era eu que voce adorava I always thought I always thought Eu sempre pensei I would be so much more I would be so much more Eu seria muito mais Now I'm all alone in this war Now I'm all alone in this war Quer algo que não posso pagar So please let me be So please let me be Então por favor,me deixe ser Please let me be Please let me be Por favor,me deixe ser This is the end of a really sad story This is the end of a really sad story Esse é o fim de uma história muito triste But don't feel bad for me But don't feel bad for me Mas não sinta pena de mim I started out alone I started out alone Eu comecei sozinho And in the end that's where I'll be And in the end that's where I'll be E no final assim estarei Like the star of a really sad story Like the star of a really sad story Como a estrela de uma historia muito triste You don't live happily You don't live happily Voce não vive feliz I started out alone I started out alone Eu comecei sozinho And in the end that's where I'll be And in the end that's where I'll be E no final assim estarei That's where I'll be That's where I'll be Assim estarei